A person may be appointed to be a judicial trustee of a trust although he is already a trustee of the trust.
任何人虽然已是某项信托的受托人,但仍可获委任为该项信托的司法受托人。
It is, therefore, essential that a banksman be appointed to warn the operator of hazards that cannot be seen from the operator's position.
重型运土设备使用时,操作人员只能看到有限的区域,因此,必须指派矿口监工随时警告操作人员在操作位置上无法发现的危险。
But we too had to be at his door at the appointed time and knock to be admitted.
但我们也必须要按照约定好的时间来到他的门口,敲门进屋的。
Should I have th honour to be appointed your agent, I shall be prepared to give satisfactory security, either in this province or in England.
如能成为贵公司的代理,当不胜荣幸。无论在本省还是在英国,本人都能提供满意的服务。
Mantashe says as mediator appointed by the Southern African Development Community, Mr. Mbeki must be seen to be impartial.
曼塔谢说,姆贝基作为被南部非洲发展共同体指派的调解人员必须要做到不偏不倚。
To get around this problem, I appointed a “minister of information, ” whose job it was to disseminate news, deflect queries and generally be polite when I didn’t have the energy or inclination to be.
为了解决这类问题,我委任了一位“信息部长”,他的工作就是发布关于我的最新消息,消除人们的疑惑以及当我并没有想要告诉别人我的病情时来帮助我友善的处理问题。 其实你自己也可以解决这个问题。
Relevant disposal licenses shall be obtained before disposal of construction wastes and all wastes shall be transported to appointed place along the preset route.
建筑垃圾处理前办好有关处置证,按制定线路运输到指定点。
I won't be admired for my chic wardrobe or be appointed to a high government office.
我不会因自己的时尚的衣柜、或被指任高官职位而受到崇拜。
Any direction given by such duly appointed Attorney is to be understood as emanating from you and you will be fully responsible for all consequences of our acting upon such direction.
任何该指定代理人下达的指示均被视为客户下达的指示,我方根据该等指示行事所产生的一切后果由贵方负责。
Your money should be held separately from the brokerage accounts, an independent custodian should be appointed to manage it.
你的资金应当与经理人的账户分开,并指定一位监督人管理你的账户。
Women will also be able to run in future elections and be appointed to the king's advisory council.
女性在未来也可以参加选举,并且指派进入国王的谘询委员会。
Dormitory, office and toilets shall be erected according to standards and regularly cleaned by appointed cleaners. Domestic wastes shall be sacked and disposed at the appointed place.
现场宿舍、办公室、厕所按标准建造,派专人定时清扫;生活垃圾袋装化,到环卫指定点处理;
This should be done only as a last resort, and if it is sufficient to appoint a god man, then an administrator will not be appointed.
这种情况需要由法律来解决,如果有足够的条件来任命一个好人的话,就可以由法院来任命一个管理人。
Women, who have the callings from God and are recognized by the Church of their gifts, are allowed to be elected as elders, to be ordained as pastors, or to be appointed as the Senior Pastors.
凡是清楚蒙召、具备属灵恩赐、且为教会正式认可的女性,皆可被选立为教会长老、按立为牧师,或担任主任牧师。
Any official of the court appointed to be a judicial trustee shall, on his ceasing to hold office, cease to be such a trustee without any formal resignation.
获委任为司法受托人的法院官员,在停止出任法院官员时,即无须正式辞职而停止出任司法受托人。
Articles belonging to the following categories cannot be allowed for clearance and shall be returned to the place of consignment or kept in the appointed warehouse by the Customs.
旅客携运属下列情形的物品,海关不予放行,予以退运或存入海关指定的仓库。
Please submit all deliverables to the Host to the appointed place (will be noticed later) before the deadline, date will be measured by receiving the documents.
参赛的设计单位须在截止时间前将最终竞赛成果文件提交到指定地点(届时通知)。
Articles belonging to the following categories shall be returned outward or shall be kept in the appointed warehouse by the Customs.
旅客携运属下列情形的物品,海关不予放行,予以退运或存入海关指定的仓库。
Please make a decision on what needs to be done, and email me when you are ready for new admins to be appointed.
请上需要做什么样的决定,和给我发电子邮件当你准备好被任命为新的管理员。
The act does not prescribe the exact manner in which directors are to be appointed. This is a matter which will be addressed in the articles of association of the relevant company.
至于委任的具体方式,法令没有列明,但是在有关公司的章程中会有说明。
Of course, any reviewers that are appointed will be asked to be completely objective in their assessment of your manuscript.
当然,期刊会要求任何审稿人完全客观地评议你的稿件。
Article 41 Public service posts shall be appointed within the authorized size and number of the posts, and when there are the necessary vacancies to be filled up.
第四十一条公务员任职必须在规定的编制限额和职数内进行,并有相应的职位空缺。
Article 41 Public service posts shall be appointed within the authorized size and number of the posts, and when there are the necessary vacancies to be filled up.
第四十一条公务员任职必须在规定的编制限额和职数内进行,并有相应的职位空缺。
应用推荐