But, happily for Dan Brown fans, the book trade does not have a single voice in charge and it would be illegal to appoint one.
但值得丹•布朗书迷庆幸的是,图书业没有一个主管全行业的发言人,而且任命这样一个发言人是违法的。
The women that companies voluntarily appoint to boards are mostly excellent (indeed, they may have had to be particularly talented to overcome the barriers in their way).
公司自愿任命的女性董事会成员是最优秀的(事实上,他们可能是特别有才华的,已然跨越了她们职业道路上的障碍)。
A wise boss will also appoint a senior executive to be responsible for data security-and not just to have a convenient scapegoat in the event of a leak.
明智的老板同时也会指派一名高级管理人员切实对信息安全负责,而不仅仅是为了在发生了信息泄露的时候能找一个替罪羊。
They also probably thought that Janet Reno could be trusted to appoint a professional prosecutor who would deal with the problem promptly.
他们大概认为,可以信任珍妮特·雷诺会任命一个专家级的检察官,这名检察官会迅速解决这件事。
If the defendant cannot afford an attorney, and if the court declares the defendant to be indigent, the court will appoint an attorney for that person.
如果被告人无力聘请律师,同时如果法院认定其为贫困被告人,则法院将为此人指派一名律师。
Appoint Aaron and his sons to serve as priests; anyone else who approaches the sanctuary must be put to death.
你要嘱咐亚伦和他儿子,谨守自己祭司的职任。近前来的外人必被治死。
He didn't approve of her approach and said that if he was going to appoint anybody, there must be a written application.
他不赞成她的方式并告诉她如果他打算任命某人,必须先有书面申请。
Not only is no one in charge, no one wants to be, and no one has any idea who to appoint.
不仅仅是没人负责,没人想负责,也没人知道该任命谁。
As well as offering refunds for clicks determined to be fraudulent, Yahoo! Agreed to appoint a "traffic-quality advocate" to voice advertisers' concerns within the company.
除了同样要退还欺骗性点击所产生的费用之外,Yahoo还同意指定一名“点击数据质量宣传员”担任广告商在该公司的代言人。
Be sure to appoint over you the king the LORD your God chooses.
你总要立耶和华你神所拣选的人为王。
If the defendant cannot afford an attorney, and if the court declares the defendant to be indigent, the court will appoint an attorney for that person.
如果被告人无力聘请律师,同时法院认定其为贫困被告人,则法院将为其指派一名律师。
NOTE Individuals may have more than one function and it may be impractical to appoint deputies for every function.
个别人可能有多项职能,对每项职责都指定代理人可能是不现实的。
As a result I try to follow in line and do not appoint deacons who are unmarried, but allow unmarried men to be ministers.
结果是,我努力按照先知的话去做,不任命未婚的人担任执事,但是允许未婚的人担任传道人。
You could appoint one person to always be responsible or take turns having one staff member be responsible for one week and then another person taking over.
你可以指定一个人,一直负责这项工作,或者让员工轮流值日,每周有一名员工负责。
The arbitral tribunal, after consulting with the parties, may appoint one or more experts to report to it, in writing, on specific issues to be determined by the tribunal.
仲裁庭经与各方当事人协商,可以委任一名或多名专家就其将要决定的具体事项作出书面报告。
No futures company may appoint any person without the post-holding qualification to be the director, supervisor or senior manager.
期货公司不得任用未取得任职资格的人员担任董事、监事和高级管理人员。
Any Director may at any time by Notice delivered to the office or head office or at a meeting of the Directors appoint any person (including another Director) to be his alternate Director.
任何董事在任何时间可通过向任职部门或总部或在董事会议上以通知形式指定任何人士(包括其他董事)作为该董事的代理董事。
The best way to ensure independence (and weaken the stranglehold of the big auditors) is compulsory rotation: clients should be required to appoint a new firm every seven years or so.
最好的保证独立性(同时削弱大公司的抑制)的办法是强制性的轮换:客户被要求每七年左右委任新的审计公司。
To appoint an agent to participate in arbitration activities, a power of attorney signed or sealed by the appointer shall be submitted to the labor dispute arbitration commission.
委托他人参加仲裁活动,应当向劳动争议仲裁委员会提交有委托人签名或者盖章的委托书,委托书应当载明委托事项和权限。
While the value of the business could not be confirmed, a source said it was of "great importance as the client is looking to appoint one agency for the whole market".
虽然该业务估计价值目前无法确定,但消息人士透露说该帐户“非常重要,因为客户端希望将整个市场的业务交于同一家机构”。
Holders of shares, as owners, have legal powers to vote on the accounts, appoint directors and auditors and must be provided with a wide range of information.
股东作为公司的所有者,在法律上有权参与利润分配、指派董事和审计员,而且公司必须向股东提供详尽全面的经营情况报告。
In case the directors cannot serve as or are unsuitable to be members of the liquidation committee, the joint venture may appoint accountants and lawyers registered in China to the committee.
董事不能担任或者不适合担任清算委员会成员时,合营企业可以聘请中国的注册会计师、律师担任。
This should be done only as a last resort, and if it is sufficient to appoint a god man, then an administrator will not be appointed.
这种情况需要由法律来解决,如果有足够的条件来任命一个好人的话,就可以由法院来任命一个管理人。
My girl, I appoint with you an appointment-and I charge you that you make preparation to be worthy to meet me.
我的姑娘,我和你作个约定,我责成你做好准备,让你值得来迎接我。
Such limited power of attorney shall be required in order for you to appoint your attorney as an Authorised User or otherwise to give instructions on your behalf.
贵方必须提交该有限授权书,以指定贵方代理人作为授权用户或代表贵方下达指示。
If the appointed attendant needs to go on business trip or suddenly get sick, he should inform the management first, and then company will appoint another employee to be on duty.
第七十三条值班员工因病和其它原因不能值班的,应先行请假或请其它员工代理并呈准。出差时亦同,代理者应负一切责任。
The ranks of reserve Captain, Lieutenant and Second Lieutenant shall be conferred with the approval of the heads of units at the divisional level that have the power to appoint and remove officers.
第二十七条转服军官预备役的军官和文职干部,其预备役军官军衔,按照其原现役军官军衔等级或者文职干部级别确定。
The ranks of reserve Captain, Lieutenant and Second Lieutenant shall be conferred with the approval of the heads of units at the divisional level that have the power to appoint and remove officers.
第二十七条转服军官预备役的军官和文职干部,其预备役军官军衔,按照其原现役军官军衔等级或者文职干部级别确定。
应用推荐