Though death befalls all men alike, it may be weightier than Mount Taishan or lighter than a feather.
人固有一死,或重于泰山, 或轻如鸿毛。
Though death befalls all men alike, it may be weightier than Mount Tai or lighter than a feather.
人固有一死,或重于泰山,或轻于鸿毛。
And in Japan there is a widespread belief that all children are born with the same innate abilities-and should therefore be treated alike.
在日本,人们也普遍认为,所有孩子都有与生俱来的同等能力,应当一视同仁地对待。
The fact is that not all teams are alike, and perhaps they should not be led in the same way.
事实是,不是所有团队都相似,也许不应当用相同方法来领导。
They suggest that all good dates may be alike but that each bad one is bad in its own way.
他们说每次好的相亲都是一样的,而恶劣的相亲则各有各不同。
The very fact that utilities and their customers, tree-huggers and industrialists alike are all keen on it hints at the many different ends to which it can be turned.
公共事业公司及其客户,环保人士及实业家都热衷于智能电网计划,这暗示了智能电网可能带来的许多不同结果。
Santa Muerte is even more accommodating: she accepts offerings of beer and tequila, and is thought by believers to protect criminals and the law-abiding alike and to be amenable to all petitions.
死圣则更是入乡随俗,她接受着人们供奉的啤酒和龙舌兰酒,信徒们认为她能同时保护罪犯和守法者,并能实现任何祈求。
The pressure to participate in a handful of activities all the time and to "keep up" can be physically and emotionally exhausting for parents and kids alike.
总是参加一系列活动并保持不落后的压力使得大人和孩子一样身心俱疲。
The world would be a boring place if we were all alike.
如果天下大同,这世界无趣可言。
All schools are not alike, so they shouldn't be tested that way.
所有学校不相似,因此他们不应该那样被测试。
Since all oranges are alike, the utility of each orange must be the same.
既然所有的橙子都一样,每个橙子的效用也必然是一样的。
This is as good a time as any to write: If you think Lin and I look alike, you may be the type of person who thinks all Asian people look alike.
这句话怎么说都不嫌多:如果你觉得我和林书豪长得像,那你大概就是那种认为所有亚洲人看起来都一样的人。
Please don't assume that just because they are Chinese they are all forced to be alike.
请不要只是因为他们的中国人,就认为他们失去了个性、被迫变成一样的人。
The world will be a dull place indeed when all the different nationalities behave exactly alike.
当所有的国家都排异求同的时候,这个世界便变得愚钝了。
Wherever you are, and whoever you may be, there is one thing in which you and I are just alike, at this moment, and in all the moments of our existence.
无论你现在身处何方,也无论你是何等人物,此时此刻,以及我们生命中的任一瞬间,你我之间都有一点相同之处。
Every girl is different--if they were all alike, you wouldn't be interested in this one in particular, now would you?
每个女孩都不一样,要是他们都一样的话,你肯定没理由就只对这个感兴趣,你说是吧。
I have found, however, that the most effective leaders are alike in one crucial way: They all have a high degree of what has come to be known as emotional intelligence.
然而我发现大多数真正的领导者都有一个极其重要的相似点,他们都具有很高的被称为情商的东西。
The world will be a dull place indeed when all the different nationalities behave exactly alike, and some people might say that we are rapidly approaching this state of affairs.
当所有不同国家的人民都行为相似时,世界就会变得很无趣。而且一些人可能会说我们正在快速接近这种状态。随着人们的快速聚集和旅行的方便,至少就欧洲而言,这会变成事实。
We did not all come to be alike.
我们没有与之有相似之处。
I believe Beijing will prove to be a land of wonders to all of you, to athletes, spectators, and world-wide television audience alike.
我相信北京将向你们所有人证明它是一片神奇的土地,不论是运动员,观众,还是全世界的电视观众。
All the banquet—the meat dishes and the Lenten fare alike—was sumptuous, but still he could not be perfectly at ease till the end of dinner.
他所备办的肴馔,素菜和荤菜全都味美,十分可取,但在酒会结束之前,他依旧不能十分平静。
Dwarfs, Elves and Men alike all have woeful tales to tell of this monster of an Orc. At night, mothers tell their children to be good, 'lest Grimgor gets them.
这个鬼神一般兽人的可怖故事在矮人、精灵和人类中广为流传,它的名字被母亲们用来吓止孩童的夜啼。
Must always maintain a professional image at all times, be friendly and smiling at all times when in contact with guests and staff alike.
随时保持专业的形象,和客人及员工打交道时,态度友好,面带微笑。
Must always maintain a professional image at all times, be friendly and smiling at all times when in contact with guests and staff alike.
随时保持专业的形象,和客人及员工打交道时,态度友好,面带微笑。
应用推荐