No need to panic yet, but a leverage ratio is being considered as part of the Basel 3 rules.
目前还不必庸人自扰,不过杠杆率已成为巴塞尔第3号规则的考虑的因素。
These figures do not reflect the incoming, tougher, "Basel 3" rules, which will make things look worse.
这些数据没有反映在实施要求更高的巴塞尔3协议规则的情况,如果实施该协议,情况将更糟糕。
So too may the introduction of Basel 3 rules that will require Banks to hold more high-quality capital.
所以也很可能引入把萨尔规章,要求银行持有更多高质量的资产。
This lack of progress compounds the fault-lines over the proposed “Basel 3” rules on capital and liquidity.
在这个方面缺乏进展也让“巴塞尔3”在资本和流动性的规则上的问题变得更糟。
Banks elsewhere in Europe made efforts to bolster their capital bases before the Basel 3 rules begin to bite.
欧洲其它地方的银行正在努力赶到巴塞尔协议3带来打击之前提高自己的资本基础。
Whereas Basel 3 requires banks to carry core capital of 7% of risk-adjusted assets, the Swiss banks will need 10%.
尽管“巴塞尔3”要求银行的核心资本中的风险可控资本比例要达到7%,瑞士银行的这一数字却需要达到10%。
The Basel 3 or Basel III accords were established in September 2010 by the Basel Committee on Banking Supervision.
巴塞尔3个或巴塞尔第三协议由巴塞尔银行监管委员会于2010年9月制定。
The new Basel 3 rules will penalise Banks with too much wholesale or cross-border borrowing, and with good reason.
最新的巴塞尔协议三规定会对有过多批发业务或跨界借款的银行进行处罚,且理由充分。
The biggest impact will come from the Basel 3 capital requirements, which could be finalised at next month's G20 summit in Seoul.
最大的冲击来自于巴塞尔3资本需求,它将在下个月于首尔举行的二十国峰会上得到最终确定。
Now that the draft "Basel 3" rules on Banks' funding have also just been watered down, these firms may be able to carry on much as before.
既然《巴塞尔iii银行资金条例草案》刚也被削弱,或许这些企业又能一如既往开展多种经营了。
The new Basel 3 rules will have the effect of doubling the amount of core equity that a typical big bank holds as a proportion of its assets.
新的巴塞尔资本协议III将使大银行持有的核心股本占其总资产的比重翻一番。
These rules, known as Basel 3, will require global banks to have common equity equal to at least 7% of their risk-weighted assets, against 2% now.
这些规定被称为巴塞尔协议3,要求全球银行持有至少相当于其风险加权资产7%的普通股本,而非现在的2%。
Banks dislike some of the fine print and also claim that the cost of "Basel 3" will force them to raise the price of loans, devastating the economy.
银行不喜欢这些苛刻的条文,并宣称《巴塞尔协议三》将迫使他们提高贷款成本,以致摧毁经济。
Where Basel 3 will almost certainly have to retreat is in its proposal to force Banks significantly to cut their structural reliance on short-term funding.
在关于迫使银行显著地切断其对短期资金(借款)的结构性依赖方面,巴塞尔协议III将几乎肯定的必须妥协。
The new Basel 3 regulations will oblige them progressively to raise their solvency ratio from an average of 4 per cent of total liabilities to 7 per cent.3.
最新的巴塞尔协议三将迫使银行把他们的资本充足率从目前的平均4%逐步提高到7%。
In a speech on October 25th at the Economist's Buttonwood Gathering in new York, Mervyn King savaged big Banks and criticised the new Basel 3 rules as too soft.
10月25日《经济学人》在纽约举行了巴顿森林会议,默文·金恩发表演说,猛烈抨击了一些大银行,还批评说新的巴塞尔三规则太无力。
For all the belly-aching about Banks, it is true that the Basel 3 minimum standards represent a big turning of the capital screw compared with pre-crisis norms.
对于所有协议规定将要涉及到的银行,巴塞尔协议三中对最低资本要求比危机前的标准有了很大程度的上升。
The Basel Committee on Banking Supervision softened some provisions in Basel 3, a set of rules being drawn up to govern Banks' capital requirements and liquidity standards.
巴塞尔银行监督委员会弱化了巴塞尔协议3中一些用于规范银行资本金要求和流动性标准的条款。
Under Basel 3, firms that are esignated “global systemically important financial institutions”, or G-SIFIs, have to set aside more equity to guard against unexpected losses.
根据《巴塞尔协议 Ⅲ 》,被认定是“具有全球系统重要性的金融机构”(G-SIFIs)的公司,必须留出更多的产权来防范不可预料的损失。
Banks' share prices rose too, although that had as much to do with the news on July 27th that the new Basel 3 rules on the sector's capital and funding would be watered down.
在7月27日,对于银行部门的资本和资金将因为刚刚制定的新的巴塞尔三公约而被缓和,尽管大家对此众说纷纭,但这些银行的股价还是上升了。
With new equity buffers of up to 10-13% of risk-weighted assets buttressed by another 6-9% of convertible capital, Swiss regulators are going far beyond the Basel 3 capital accord.
全新的资本缓冲,拥有高达10%到13%的风险加权资产,加上来自6%到9%的可转换资产的支持,瑞士的监管者所做到的已经远远超过了巴塞尔3资本协议的要求。
Analysts say it is not known whether the "outlier criteria" will survive the switch from Basel 2 to Basel 3 but they are still nervous about the Banks' exposure to interest-rate risk.
分析家说究竟“异量标准”能否实现新巴塞尔协议到巴塞尔协议3的转换还是未知数,但是他们仍然担心银行面临的利率风险的问题。
A Fed official has suggested that the biggest, riskiest Banks might have to hold capital of up to 14% of assets, far above the 7% norm agreed to in Basel 3, a new international accord.
美联储的一位官员已经建议,规模最大,风险最高的银行可能必须持有资本14%的资金,远远高于新国际协定- - -第三次巴塞尔协定(Basel 3)所达成7%的标准。
The agreement on a surcharge for the SIFIs comes on top of already-agreed "Basel 3" rules requiring all Banks to raise their core-capital buffers to at least 7% of their risk-weighted assets.
根据已经认可的“巴塞尔协议三”规则,所有银行均需提高核心资本缓冲资产,使其至少达到风险加权资产的7%,这次的协议又对SIFI施加了更高的要求。
They have spent years plumping up cushions that the financial crisis showed to be worryingly thin, but fear that proposed adjustments to Basel 3, the latest global standards, will require more.
这些银行用了很多年来寻填资本衬垫,而这场金融却证明他们准备的衬垫太薄了,它们非常担心最新全球标准巴塞尔协议的调整预案会要求更多。
The ostensible reason for the rush is that the Italians want to meet the new capital requirements of Basel 3 immediately, instead of waiting until 2019 when all the rules will finally be in force.
表面上看,此轮热潮的原因在于意大利人希望马上,而不是等到2019年全部法规正式生效之时,满足巴塞尔资本协议三新设定的资本量要求。
The thrust of Mr Zubrow’s argument is that a meaningful extra layer of capital of 1% or more, on top of the minimum 7% requirements that the new Basel 3 regime imposes, is unnecessary and damaging.
Zubrow发言的主旨在于巴塞尔协议三中最低1%的额外资本费用、一级资本金比率不得低于7%的强制性制度是完全没有必要,并且具有破坏性。
Last year the Basel Committee on Banking Supervision finally approved a still-too-low 3% international leverage ratio.
去年,巴塞尔银行监管委员会(Basel Committee on Banking Supervision)终于批准了的3%国际杠杆率,尽管这一比例仍然过低。
Basel announced its planned new leverage ratio or cap on debt will be pegged at 3 percent -- not as high as banks had feared and a level that wholesale banks are already above, Morgan Stanley said.
摩根士丹利称,巴塞尔宣布其拟推行的新杠杆比率或债务上限将设在3%,并不像银行业者此前担忧的那么高,低于趸售银行目前水准。
In this chaotic 3-3 draw with Basel he found the limits of ambition.
在这场混乱的3 - 3中,他找到了野心的界限。
应用推荐