All the while, BarCap was expanding rapidly.
巴克莱资本一直在迅速扩张。
It is typical of BarCap, he says, to try to be unfashionable.
他表示,刻意不赶时髦是巴克莱资本的典型风格。
Since 2007, BarCap has suffered billions of pounds of writedowns.
自2007年以来,巴克莱资本进行了数十亿英镑的资产减记。
The only question now is: Can it last or will BarCap fade or even crash?
目前的唯一问题是:巴克莱资本能够继续辉煌,还是会褪色、甚至崩溃?
But like many others, BarCap underestimated the crisis that was to come.
但与其它许多机构一样,巴克莱资本低估了即将来临的危机。
In the first half of 2009 BarCap contributed 86% of underlying pre-tax profits.
2009年上半年巴克莱资本贡献了86%的税前利润。
Having learnt from the mistakes of the Russian crisis, BarCap went almost 10 years without any big blow-ups.
由于从俄罗斯危机的失误中汲取了教训,近10年来巴克莱资本几乎没有遭受重大打击。
It was a typical BarCap bet - that the subprime problems would be short-lived and that it was picking up assets on the cheap.
这是典型的巴克莱资本式押注:次贷问题将是短暂的,而它在廉价收购资产。
But he does reckon that for BarCap, "Lehman was four to five years' worth of growth in one deal," and that "we do need to get more balanced."
但他的确认为对于巴克莱资本来说,“雷曼的一单交易抵得上四至五年的增长”,而且“我们的确需要更平衡一些。”
Golf balls or no golf balls, Martin Taylor, the former Barclays chief executive, bears no grudge today, but he is doubtful that BarCap will be a lasting success.
无论有没有高尔夫球,巴克莱前首席执行官马丁·泰勒目前都没有怨言,但他怀疑巴克莱资本能否持续取得成功。
But what today looks like a masterstroke that has catapulted BarCap from being an also-ran on Wall Street into a credible competitor could easily have turned out disastrously.
但今天看来让巴克莱资本从华尔街平庸者一举成为可信竞争对手的神来之笔,本来也很可能演变为灾难。
Regulations are being tightened in the wake of the crisis, and like any investment bank, BarCap is vulnerable to international regulators' plans to demand higher levels of capital.
危机过后,监管正在加强,与所有投资银行一样,巴克莱资本很容易受到国际监管机构计划提高资本金要求的影响。
Regulations are being tightened in the wake of the crisis, and like any investment bank, BarCap is vulnerable to international regulators' plans to demand higher levels of capital.
危机过后,监管正在加强,与所有投资银行一样,巴克莱资本很容易受到国际监管机构计划提高资本金要求的影响。
应用推荐