吉姆的家人是浸礼教徒。
浸信会教徒则更容易相处。
The Baptists certainly need perking up.
浸信会的确是需要振奋力量的。
America's Southern Baptists have blamed mainstream Protestants for responding too warmly;
美国南方浸信会(Southern Baptist)指责主流的新教徒反应过于热情;
Calvinists think that God selects certain people for damnation; Baptists are more easy-going.
开尔文主义者认为上帝选择了特定的人们对其诅咒;浸信会教徒则更容易相处。
And imagine you are speaking to Southern Baptists. Well then, Southern Baptist jokes should be ok?
让我们假设你是一名来自南方的施洗者,而此时你正向南方人讲述有关南方施洗者的笑话,这样做是否妥当?
Baptists - Baptists have no central governing authority so their beliefs may differ slightly from place to place.
浸信会教徒——浸信会教徒没有核心的管理权威,所以他们的信仰会因地域差异而稍显不同。
Some there be who regard pictures as implements of idolatry; while the Hook-and-Eye Baptists look upon buttons as immoral.
也有一些教派则把绘画看作是偶像崇拜的工具;而钩孔派浸信会会众(Hook - and - EyeBaptists)则把纽扣视为不道德的东西。
Without them, those unknown numbers of Poles or Baptists or car-salesmen will presumably go on climbing ladders; the jokes are safe.
没有白炽灯,那些很多不知名的波兰人、浸礼会教徒或汽车销售员估计会继续爬梯子;这个笑话并无恶意。
The Holy Redeemer Lutheran Church in San Jose, California, shares its building with four other congregations, including Korean and Vietnamese Baptists.
加州圣•何塞的路德赎世主堂和其他四支教徒会众(包括韩国和越南浸礼会教徒)共用一个教堂。
Most Baptists believe we can cooperate in our conversion, making a decision for Christ. Lutherans believe we cooperate with the Holy Spirit only after our conversion.
多数浸信会相信,我们可以为基督做出一个决定,可以在我们信心转换中协同神。
America's Southern Baptists have blamed mainstream Protestants for responding too warmly; and even the usually well-organised Catholics have been less than co-ordinated.
美国南方浸信会(Southern Baptist)指责主流的新教徒反应过于热情;甚至连通常组织有方的罗马教会也已有些不那么协调一致。
America's Southern Baptists have blamed mainstream Protestants for responding too warmly; and even the usually well-organised Catholics have been less than co-ordinated.
美国南方浸信会(Southern Baptist)指责主流的新教徒反应过于热情;甚至连通常组织有方的罗马教会也已有些不那么协调一致。
应用推荐