Responding to a question about the economy, Brown began a sentence, “We not only saved the world, ” when meaning to say, “We not only saved the banks.”
他回答的问题是有关经济的,布朗想表达的明明是“我们拯救的不仅仅是银行”,结果却说成了“我们拯救的不仅仅是世界。”
Brown said that European Banks are dramatically undercapitalized, putting them in danger of running out of cash and going bankrupt if investors demand their deposits at the same time.
布朗说,欧洲银行普遍极度缺乏资本,如果投资者同时提现,银行将面临没有足够现金可供支付从而破产的危险。
Mr Brown was acclaimed for leading the world in bailing out the Banks last year.
布朗去年因在世界各国中率先对银行救助而饱受赞誉。
Max Lawson, Oxfam senior policy adviser, said: "Gordon Brown today signalled that payback time for Banks could be just around the corner."
乐施会(oxfam)高级政策顾问麦克斯·劳森(Max Lawson)说:“戈登·布朗今天的这番话标志着银行向公众付出回报的时候可能即将来临。”
It is no secret why Banks like to use more serious, restful colours such as blue, brown and green.
为什么银行喜欢用蓝色、褐色和绿色之类的更为严肃、宁静的颜色就不是什么秘密了。
Bright blows the broom on the brook's bare brown Banks.
布赖特吹动在小溪旁棕色的土地上的扫帚。
Bright blows the broom on the brook's bare brown Banks.
布赖特吹动在小溪旁棕色的土地上的扫帚。
应用推荐