Across the Atlantic, the U.K. is reeling from housing and bank crises even worse than those in the U.S..
越过太平洋的英国,也因房贷危机而正踉踉跄跄,情况比美国更糟糕。
According to the statistics of the IMF, bank crises have mainly resulted from the non-performing loans of the Banks.
据国际货币基金组织统计,银行不良贷款是银行危机的主要原因。
The European Commission officially unveiled a scheme to insure against bank crises in member states, funded by a levy on financial institutions.
欧盟委员会正式公布一项方案给各成员国银行投保以防债务危机。资金通过向银行机构征税获得。
Bank failures have been at the heart of most financial crises.
银行破产已成为许多金融危机的核心问题。
World Bank analysis shows that the impact of the crisis is being felt by poor people across the world, many of whom were already hit hard by the food and fuel crises.
世界银行分析显示,世界各国的贫困人民正在感觉到危机的影响,许多人此前已受到食品和燃料危机的沉重打击。
The two-day meeting in Brussels, ending Thursday, is intended to solidify new measures in the wake of bank failures and credit crises from Iceland to Germany that brought near panic.
为期两天的布鲁塞尔会议将于周四结束,最近冰岛和德国的银行破产以及信贷危机带来恐慌情绪,该次会议的目的是对此采取明确措施。
The bank of England reckons that in previous crises in Japan and Scandinavia the average bank's net losses typically ate up about 4% of its capital.
英格兰银行称在以前的日本和斯堪的纳维亚半岛危机中,平均银行净损失相当于吃掉了大约4%的资本。
And with the partial exception of Greece, whatever fiscal crises there exist are due to a recession-driven fall in tax revenue and bank bailouts, rather than overspending.
局部例外的希腊,其财政危机的存在不因为是挥霍无度,而是由于衰退造成的税收收入下降和银行的援助。
Can bank regulators and central Banks prevent future liquidity crises?
银行监管者和中央银行能否防止未来的流动性危机?
We now know that things that aren't called Banks can nonetheless generate banking crises, and that the Fed needs to carry out bank-type rescues on their behalf.
我们现在知道了,尽管那些机构并不叫银行,但却带来了银行业的危机;而且美联储要采取拯救银行的方式来帮他们脱离苦海。
Financial crises, the authors find, are as likely to cause downturns in countries with sophisticated financial systems as in those where traditional bank-lending dominates.
作者们发现,不论一个国家的金融系统是高度发达还是严重依靠传统的银行信贷,金融危机造成经济下滑的可能性大体相当。
We explored the experience of economies surrounding severe financial crises in a paper, After the Fall, presented at the Federal Reserve Bank of Kansas City’s Jackson Hole Symposium.
在堪萨斯市美联储银行JacksonHole研讨会上,我们在《衰落之后》这份论文中探讨了不同国家面对严重金融危机时的一些经验。
They had to deal with crises such as the failures of Drexel Burnham Lambert, which dominated the junk-bond market, and Baring Brothers, a British bank brought low by a rogue trader.
他们必须对付很多危机,比如曾在垃圾债券市场独占鳌头的DrexelBurnhamLambert丑闻,由于一个不肖交易员而使得英国的霸菱银行损失惨重的事件等。
In the financial crises of South-Eastem Asia in 1997, bad bank system played the role of chief culpnt and became the major cause.
在1997年爆发的东南亚金融危机中,坏的银行制度就充当了罪魁祸首,成为这场危机的主要诱因。
We explored the experience of economies surrounding severe financial crises in a paper, After the Fall, presented at the Federal Reserve Bank of Kansas City's Jackson Hole Symposium.
在堪萨斯市美联储银行JacksonHole研讨会上,我们在《衰落之后》这份论文中探讨了不同国家面对严重金融危机时的一些经验。
In times of crisis, Morgan himself acted as the DE facto bank of last resort, stepping in and averting two potential financial crises.
经济危机时,摩根自己扮演了事实上的最终银行的角色,插手帮助并成功避免了两次潜在的财经危机。
Patrick Honohan, the incoming governor of Ireland's central bank, is an expert in banking crises who has argued that holders of subordinated bank debt ought to suffer when banks fail.
爱尔兰央行继任行长帕特里克•霍诺根是处理银行危机的专家,他曾主张银行次级债持有者应自行承担银行违约风险。
Patrick Honohan, the incoming governor of Ireland's central bank, is an expert in banking crises who has argued that holders of subordinated bank debt ought to suffer when banks fail.
爱尔兰央行继任行长帕特里克•霍诺根是处理银行危机的专家,他曾主张银行次级债持有者应自行承担银行违约风险。
应用推荐