She looked at him then turned her attention back to me.
她看了看他,然后又把注意力转回到我的身上。
Lamb and mother reunited, I turned back to the tractor only to see it move suddenly away from me.
小羊和妈妈团聚了,我转过身去看拖拉机,却看见它突然从我身边开走了。
But Edward Cullen's back stiffened, and he turned slowly to glare at me - his face was absurdly handsome -with piercing, hate-filled eyes.
但爱德华·卡伦整个背部都僵住了,他慢慢转过身来,盯着我——他的脸英俊得不可思议——用洞悉一切,充满厌恶的眼神,注视着我。
Then we turned back and set out toward the desert along the route to the Red Sea, as the LORD had directed me.
此后,我们转回,从红海的路往旷野去,是照耶和华所吩咐我的。
But the finger I pointed at her turned back to me.
但我指向她的手指反过来又指向了我。
I woke up earlier and opened the frige for some drink when I sensed a pair of eyes fixing in my back, so that turned around to find Larry seated in sofa who were studying me with his canny eyes.
早上起得晚,我正打开冰箱想找点儿饮料,忽然感到背后的目光,转过头去。“嗨,”拉瑞坐在沙发上微笑,狡黠的眼睛在眼镜后面审视我。
"Looks fine to me," she'd said, adjusting the knot, and turned back to the closet to finish dressing.
“我看着挺不错,”她说,给他正了正领结,又转向壁橱穿衣。
I remember a teacher talking to this young girl in my class, little Ashley. The teacher's back was turned to me while she talked to little Ashley.
记得有一次,老师找我们班的女孩小阿什丽谈话,老师背对着我和她说话。
It turned me back into the imperious single girl, the one was above dating and didn't need to impress a man.
我重获单身女身份,飞扬跋扈,不要约会,不必担心男人怎么想。
For a few moments he turned his back to me. He opened the top drawer in the high black and gilded writing cabinet.
他打开那个已经泛黑的金色柜子,背朝着我有几秒钟之久。
Sometimes, in my mind, I followed them to their apartments on the corners of hidden streets, and they turned and smiled back at me before they faded through a door into warm darkness.
有时候,我会想象着我跟随她们,来到她们藏在隐秘街角的公寓,然后她们在进门之前朝我回眸一笑,接着便消失在温馨的夜色中。
When the door finally opened, I felt a compassionate pat on my back, and turned to see an elderly nun smiling at me.
最后当电梯门打开时,我感到有人在我的背上同情地拍了一下,回过头来我看到一位年长的修女正在朝我微笑。
And it seems to me we should be shamed if for any fearing or foreboding we turned back from following so noble a beast as now we have in chase.
而且我觉得,要是我们为了任何恐惧或预感就回去,不再追捕一只那么高贵的野兽,似乎太不像话了。
Take me back to that day, I turned and walked away.
带我回到那一天,我转身走开了。
Hear me, o LORD, hear me, that this people may know that you are the LORD God, and that you have turned their hearts back to you again.
耶和华阿,求你应允我,应允我,使这民知道你耶和华是神,又知道是你叫这民的心回转。
Rudely, he turned his back to me and refused to say the further.
他很不礼貌地把背对着我,不愿继续说下去。
Her vacant eyes looked back at me and she gave me a slight smile as she turned to leave.
她茫然的双眼回望着我,转身离去时,朝我笑了一下。
I still felt an intense pinching and pulling on my left shoulder as she turned back to me holding a glass jar in her hands, leaning over to place it on the right side.
我左肩的剧烈压迫感还没消失呢,她又拿著一个玻璃罐回到我身边,俯身将罐子放在了我的右肩。
He turned pale, and his mouth went all slack-and he handed it back to me!
他的脸色变得苍白,他的嘴松驰下来——他把剑交还给了我!
When I do wrong. God's back is turned to me.
当我做错事,神会转脸看我,瞅睬。
I watched, still bound, as she stood there, silently for a moment, her back toward me, contemplating, then she turned to me and smiling, pointed toward the horizon.
我看着她,一动也不敢动。她安安静静地站在那儿,背朝着我,若有所思。然后她扭过头来冲我笑了起来,手指着海平线的方向要我看。
I paused on a small piece of grass and turned back to my brother who was following behind me.
我在一小块草地上停了下来,转身看跟在我身后的小弟弟。
He turned back to me, I know that he must be annoyed with my words.
他背过身去不理我,我知道他肯定是被我的恼了。
Should I neglect all this to gaze after one who has turned her back on me?
我该不该忽视这一切,凝望那个人离我而去的背影?
Father looked doubtfully at me for quite a while. Then he turned and went back to his room.
父亲狐疑地看了我一会儿,转身去了房间。
He suddenly turned back to look at me - that is to say our eyes met. my instinctive reaction was to transfer my eyes.
他突然回头看我——也就是说我们的目光相遇了。我本能的反应是转移我的目光。
When the door finally opened, I felt a compassionate pat on my back, and turned to see an elderly nun smiling at me.
门终于开了,我感觉到有人在我后背深情的拍了一下。我回过头去,看到一位年长的修女正在朝我微笑。
When the door finally opened, I felt a compassionate pat on my back, and turned to see an elderly nun smiling at me.
门终于开了,我感觉到有人在我后背深情的拍了一下。我回过头去,看到一位年长的修女正在朝我微笑。
应用推荐