Worry and fear bow my heart and turn the love back to dust.
担心、恐惧和伤心折杀着我的心,让爱心如死灰。
Self-distrust bows the heart and turns spirit back to dust.
缺乏自信让心灵稽首,更让精神尘封。
You turn men back to dust, saying, 'Return to dust, o sons of men.'
你使人归于尘土,说,你们世人要归回。
Worry, fear, self-distrust bows the hear and turns the spirit back to dust.
遗憾、恐惧、缺乏自信,会扭曲人的灵魂,并将青春化为灰烬。
Worry, fear, self-distrust bows the heart and turns the spirit back to dust.
遗悟、恐惧、缺乏自信、会扭曲人的灵魂,并将青春化为灰烬。
Worry, fear, self-disturst bows the heart and turns the spirit back to dust.
忧虑、恐惧、自卑,都会让人心灰意懒,一蹶不振。
Each has had many bodies and they all went back to dust and can't be recovered.
每个人都有了许多机构,他们都回到灰尘和无法恢复。
Worry, fear, self-distrust blows (bows) the heart and turns the spirit back to dust.
担忧、恐惧、缺乏自信,扭曲心灵,灵魂蒙尘。
It can bring a copy of consciousness, yet many benefits will let your spirit back to dust.
意识的抄袭固然可以带来诸多好处,然而却会让你的心灵蒙尘。
Worry, doubt, self-distrust, fear and despair---these bow the heart and turn the spirit back to dust.
焦虑、疑惑、猜疑、恐惧和沮丧---都会挫伤心灵,磨损意志。
Worry, doubt, self-distrust, fear and despair—these bow the head and turn the growing spirit back to dust.
忧虑、怀疑、缺乏自信、恐惧和绝望——这些都会让我们垂头丧气而且使成长的精神化为乌有。
Worry, doubt, self-distrust, fear and despair - these bow the head and turn the growingspirit back to dust.
忧虑、怀疑、缺乏自信、恐惧和绝望望—这些都会让我们垂头丧气,而且会让成长的精神化为乌有。
Year may wrinkle the skin, but to give up enthsiasm wrinkles the soul. Worry, fear, self-distrust bows the heart and turns the spirit back to dust.
岁月可以在皮肤上留下皱纹,却无法为灵魂刻上一丝痕迹,忧虑、恐惧、缺乏自信才使人佝偻于时间的尘埃之中。
Youth may wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul. Worry, fear, self-distust bows the heart and turns the spring back to dust.
岁月悠悠,衰微只及肌肤;热忱抛却,颓废必致灵魂。忧愁,惶恐,丧失自信,定使心灵扭曲,意气如灰。
Years may winkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul. Worry, fear, self-distrust bows the heart and turns the spirit back to dust.
岁月悠悠,衰微只及皮肤;热忱抛却,颓废必致灵魂。忧烦,惶恐,丧失自信,定使心灵扭曲,意气如灰。
Youth may wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul worry, fear, self-distrust bows the heart and turns the spring back to dust.
岁月悠悠,威衰只肌肤,热忱抛却,颓废必致灵魂。忧烦,惶恐,丧失信心,定使心灵扭曲,意气如灰。
Years may wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul. Worry, fear, self-distrust bows the heart and turns the spirit back to dust.
年华流失只将皱纹留痕于皮肤,然而激情的冷却将皱纹留痕于灵魂。担忧、害怕、自我放逐使心灵扭曲,使春之朝气灰飞烟灭。
Years may wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul. Worry, fear, self-distrust bows the heart and turns the spirit back to dust.
年华流失只将皱纹留痕于皮肤,然而激情的冷却将皱纹留痕于灵魂。英语短文担忧、害怕、自我放逐使心灵扭曲,使春之朝气灰飞烟灭。
Years may wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul. Worry, fear, self-distrust bows the heart and turns the spring back to dust.
岁月会在额头上留下痕迹;而抛却热忱,则让灵魂长满皱纹。忧愁烦恼,恐惧焦虑,自疑畏缩,一定使心灵颓废,意气如灰。
Years may wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul. Worry, fear, self-distrust bows the heart and turns the spring back to dust.
无情岁月的流逝,留下了深深的皱纹,而热忱的丧失,会在深处打下烙印。焦虑、恐惧、自卑,最终会使人心情沮丧,意志消亡。
Yearss may wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul. Worry, fear, self-distrustbows the heart and turns the spirit back to dust.
岁月悠悠,衰微只及肌肤;热忱抛却,颓废必致灵魂。忧烦,惶恐,丧失自信,定使心灵扭曲,意气如灰。 。
Years may wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul. Worry, fear, self-distrust bows the heart and turns the spirit back to dust.
岁月悠悠,衰微只及肌肤;热忱抛却,颓废必致灵魂。忧烦,惶恐,丧失自信,定使心灵扭曲,意气如灰。
Years may wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul, worry, fear, self-distrust bows the heart and turns the spirit back to dust.
岁月悠悠,衰微只及肌肤,热忱抛却,颓唐必至灵魂。忧烦,丧失自信,定使心灵扭曲,意志气如灰。
Years may wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul. Worry, fear, self- distrust bows the heart and turns the spirit back to dust.
年岁也许会在皮肤上生出皱纹,而热情不在则会使心灵起皱。忧虑、恐惧、自卑都会使人心灰意懒,一蹶不振。
Yearss may wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul. Worry, fear, self-distrust bows the heart and turns the spring back to dust.
年华流失只将皱纹留痕于皮肤,然而激情的冷却却将皱纹留痕于灵魂。忧烦,惶恐,自我放逐定使心灵扭曲,使春之朝气灰飞烟灭。
Years may wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul. Worry, fear , self-distyust bows the heart and turns the spring back to dust.
岁月悠悠,于肌肤上显露印记;热忱抛却,颓废必至灵魂。烦忧、惶恐、丧失自信,定使心灵扭曲,意气如灰。
Years may wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul. Worry, fear , self-distyust bows the heart and turns the spring back to dust.
岁月悠悠,于肌肤上显露印记;热忱抛却,颓废必至灵魂。烦忧、惶恐、丧失自信,定使心灵扭曲,意气如灰。
应用推荐