Although most of the major storms missed the continental United States, curving back out to sea instead, hurricanes and tropical storms did major damage to Haiti, eastern Mexico, and Central America.
虽然大多数大型飓风没有经过美国大陆,而是拐回了海洋,但飓风和热带风暴对海地,东墨西哥和中美地区造成了很大的破坏。
He would come back in the evening or maybe the following day, having slept who knows where, and the more storms and hunger he had endured the happier and healthier he was.
他会在晚上或第二天回来,谁也不知道他睡在哪里,他所经受的暴风雨越大,饥饿越难挨,他就越感到快乐越感到健康。
The storms worsened the impact of coal shortages in China, forcing power plants, steel mills and factories to cut back or suspend production.
中国煤炭紧缺的情况由于几场暴风雪的到来而带来了更加恶劣的影响,迫使发电厂、炼钢厂和工厂车间减产或停产。
Their next moves could help determine when the bull storms back.
他们下一步的行动将有助于决定牛市风暴何时到来。
Heavy seasonal rains and powerful storms continue to cause rising water levels in the Mekong River, which is also exacerbated by 4 back to back typhoons that hit the region.
季节性大雨和强劲的暴风雨继续引起湄公河水位的上涨,袭击这个地区的4个背靠背台风也加重了这种情况。
Storms coming in from the Caribbean are turning around and heading back to sea before they enter the Gulf.
从加勒比海开始的风暴正在转向,在它们进入海湾之前返回海洋。
Unfortunately, sea storms rise, mountains of waves the boat, lasses are merciless sea engulfed forever, don't come back.
不幸的是,海上起了风暴,像山一样的海浪把小船打翻了,女娃被无情的大海吞没了,永远回不来了。
After the battle, the Horde ships make their way back to Orgrimmar but are beset by powerful, unnatural storms.
战斗之后,部落船只返回奥格瑞玛,却遭遇了非自然的剧烈风暴。
The author thinks the contemporary desertification dates back to the 17th century when the climate was cold and dry, and dust storms were frequent.
另外,作者提出把从17世纪初开始的小冰期,气候干冷.沙尘暴频发作为现代沙漠化过程开始的观点。
The guy storms out of the store, goes home, grabs his cat, drags it back to the store and holds up the cat by it's tail for the clerk to see.
这个人狂怒着走出商店,回到家,抓住猫,拽着它回到了商店,拎着猫的尾巴让店员看。
Truely, I am convinced that they will definitely weather through all these storms and come back to Tristan, because God has given me the answer:Kindness will survive and surely outlive wickness.
诚然,我确信她们必然可以度过风暴而且回到Tristan身边。因为上帝给了我答案:好人必将幸存和长寿!
Back more than 400 years ago, braving storms and waves, the Chinese people opened a maritime Silk Road across the Pacific. The Chinese and the Peruvians have been visiting each other ever since.
早在400多年前,中国人不畏惊涛骇浪,开辟出跨越太平洋的海上丝绸之路,自此两国往来络绎不绝。
Back more than 400 years ago, braving storms and waves, the Chinese people opened a maritime Silk Road across the Pacific. The Chinese and the Peruvians have been visiting each other ever since.
早在400多年前,中国人不畏惊涛骇浪,开辟出跨越太平洋的海上丝绸之路,自此两国往来络绎不绝。
应用推荐