Building codes may also require anti-siphon or backflow devices, so surface water won't be pulled back into water lines and residential plumbing.
建筑法规可能还需要防虹吸或回流装置,使地表水不会被拖进水管道线路和住宅回来。
However, a silica cage around each droplet prevents them from binding together and turning back into water, making the substance into a fine powder instead.
但是,包围每滴水的硅笼阻止它们结合在一起回复为水,而使这种物质成为细粉。
Thermal distillation involves heat: Boiling water turns it into vapor-leaving the salt behind-that is collected and condensed back into water by cooling it down.
热蒸馏涉及到加热:沸腾的水变成水蒸气- - -盐分留了下来- - -被收集的蒸汽冷却后凝结成水。
Thermal distillation involves heat: Boiling water turns it into vapor—leaving the salt behind—that is collected and condensed back into water by cooling it down.
例如,蒸馏过程是通过把海水煮沸,使水汽冷凝,将一切溶解矿物质分离出来,这一过程需要大量的燃料。
The frog plopped back into the water.
青蛙扑通一声跳回水中。
Water dripped into a basin at the back of the room.
水滴入房间后面的一个盆里。
Bodies of water release heat and moisture back into the environment.
水体将热量和水汽释放回环境中。
If the two media have really different densities, like air and water, then most of the energy is going to be reflected back, very little of it will keep going and get transmitted into the new medium.
而如果这两种介质的密度相差较大,就像空气和水那样,那么大部分的能量将会折射回来,只有一小部分会继续传播进入到新的介质中。
As a result of crustal adjustments and faulting, the Strait of Gibraltar, where the Mediterranean now connects to the Atlantic, opened, and water cascaded spectacularly back into the Mediterranean.
由于地壳调整和断层作用,直布罗陀海峡打开了,海水一举泻入地中海,十分壮观。直布罗陀海峡现在是地中海与大西洋的连接处。
Later ancestors still evolved back into the water and became sea turtles.
后来的祖先仍然进化回水中,变成了海龟。
They pushed and tried to force the whale back into the water, but it was no use.
他们推着,试图迫使鲸鱼回到水里,但没有用。
Risking his life, Joe jumped back into the cold water and managed to drag (拽) his dad up onto some rocks.
乔冒着生命危险跳回寒冷的水中,成功把他爸爸拖到一些岩石上。
Dad jumped into the water, swam to the turtle and brought it back to the boat.
爸爸跳进水里,游向乌龟,把它带回到船上。
Clogged pipes caused drain water to back up into the room.
水管堵塞,排出去的水倒灌入室。
The byproducts are water and magnesium oxide, which can then be converted back into magnesium using the solar laser.
反应副产物是水和氧化镁,而氧化镁然后又可通过使用太阳能激光法转换成镁。
He brings his ideas back to his studio to work up into water colors and then oils, with which he just started to experiment.
他把思路带回工作室,加以整理后画成水彩画,然后再画成他当时刚刚开始尝试的油画。
(Injecting water back returns the detector to a flat surface.) Injecting water into the chamber of the lens makes the thin membrane become a convex hemisphere.
(给舱室注射水使检测器表面回复平坦)注射水进入透镜舱室使得薄膜变成凹半球。
But water containing the herbicide cannot be released back into the river and it is known that low water levels can harm river ecosystems accustomed to higher levels.
但含有除草剂的水不能再排向河流,而且我们知道低水位将会对习惯于高水位的河流生态系统造成危害。
The quest for cures helped to bring water back into fashion.
对治疗的追求将水再一次进入潮流。
So, we also have in this system a capability to recirculate from the sump this water and it goes back into the containment sprays to provide continuous recirculation.
在这个系统里我们能够,从水池里再循环,水会回到容器里,喷雾,提供了连续的再循环。
Then he threw the butt down into the dirty water and made his way back the way he had come.
然后他把烟头扔下肮脏的水,向他来时的路走去。
Unfortunately, most of the water picked up from oceans – some four-fifths of the total – promptly falls back into the sea.
不幸的是,从海洋中蒸发出来的水,其中大部分——约占到总量的五分之四——会直接回落到海洋中。
Each large mature tree ACTS as a giant water pump, recycling millions of gallons of water back into the atmosphere via evaporation from its leaves or needles.
每个大成年树木就如同一个巨大的水泵,通过其叶或针的蒸发,将成百万加仑的水回放到大气中去。
Authorities dumped some of the waste seawater used to cool the reactors back into the sea, where it joined contaminated water leaking from cracks in the plant and nuclear fallout from the air.
日本当局把用于冷却核反应堆的海水又倒入了海中,此外还有从电站裂缝中泄露的被污染的水和空气中的放射性粉尘。
The Dutch are also implementing a somewhat controversial plan to breach a few inland dikes and allow water back into some of the polders - land reclaimed from the sea and protected by dikes.
荷兰人还实施了另一项颇受争议的工程,即打开一些内陆水坝的缺口,把水引回内陆的一些低田(荷兰围海而得的开拓地,受内陆水坝的保护)。
So I just settle back into the water to wait for oblivion to come.
于是我就那么坐在水中,静静地等待最后时刻的到来。
I let him slip back into my life ten years later as easily as water flowing through a gate.
十年后,我也任由他回到我的生活中来,就好像水流过阀门一样简单。
Fishermen slice the fin off the shark and toss the creature back into the water to die.
渔民把捕到的鲨鱼的鱼鳍割下,再把这可怜的生灵丢回大海任其自生自灭。
Fishermen slice the fin off the shark and toss the creature back into the water to die.
渔民把捕到的鲨鱼的鱼鳍割下,再把这可怜的生灵丢回大海任其自生自灭。
应用推荐