我飞奔回她的病房。
When the queen came back into her room, she was very worried about her son, who had made the king furious.
皇后回到他的房间里时,很为激怒国王的儿子忧虑。
Dr. Payne led Lana back into the examination room and told her she was seeing things.
佩恩医生把拉娜带回检查室并告诉她这是她的视觉幻象。
She slipped into her desk At the back of the room.
她滑进了自己位于教室后面的座位上。
I asked her if she had changed her mind about the doll and replaced it back into my room.
我问妈妈是不是她改变主意了,又把娃娃拿了回来。
"My mother says that I stopped napping when I was about 3," she says. "she would peek into the room, and I would stare right back at her."
“我妈妈说当我3岁时就停止小睡了,”她说,“妈妈会朝房间里偷看,然后我就会盯着她看。”
The Senate confirmed her-and the attorney general's chair went back into the Cabinet Room.
参议院确认her-and总检察长的椅子上回到橱房。
As she opens it, the hooded man grabs her and pushes her back into the room.
她一开门,门外戴帽子的人就抓住她,把她推回房间去。
When Susan came back into the living room, there was a strange mist in her eyes.
当苏珊回到起居室后,她的眼睛令人奇怪地有些潮湿。
"Eve," he repeated, trying it out on his tongue. He told the manager he was taking a break and pulled her into a back room.
“伊芙,”他念出了声。他和管理人员说需要休息一下,之后便拉着她进了里屋。
On her way back, she accidentally walks into my parents room, turns on the lights and asks where her clothes are before figuring it out.
回来的时候不小心闯进我父母的房间,还打开灯问她的衣服去哪里了。
"Yes, " said Little Claus; "I am going to the town with my old grandmother; she is sitting at the back of the wagon, but I cannot bring her into the room.
“不错,”小克劳斯说,“我今天是跟我的祖母上城里去呀:她正坐在外面的车子里,我不能把她带到这屋子里来。
When beau and I walked into her room a small light was on next to her bed and the shades were pulled. she was sitting in her wheelchair her back toward us slouched over facing the viewless window.
我和博走进她的房间时,床边的小灯亮着,遮阳窗帘拉着,她背朝着我们,低头垂肩坐在轮椅上,对着看不到任何景色的窗子。
The others did not know what to think, but Lucy was so excited that they all went back with her into the room.
她这么一说,其余的人更加莫名其妙了,但露茜越说越激动,他们就都跟她一起回到了屋里。
After the 22-hour risky separation surgery, Maria Teresa was wheeled back into the operating room for nearly five more hours because of a buildup of blood on her brain, Lazareff said.
拉扎·雷夫说,在长达22小时的险象环生分离手术后,玛利亚·特蕾沙由于脑部积血而被推回了手术室,手术又继续了将近5小时之久。
She went into the back room which was more especially her own apartment, and continued her sewing there.
她又走回了后面的那个房间,坐在自己的那个房间里继续做针线活。
Go with Peter into the room where the body of a little girl lay (Luke 8). He stood quietly (for once!) while Christ took the girl's hand and brought her back to life.
随着彼得走进存放小女孩身体的卧室(路八),这次他难得地安静站着,当基督握着女孩的手,使她从死里复活。
As he walked into the room, he bent over the nap - ping mother, whose back was turned to him, and gave her a big kiss.
他弯下腰,给了那位正背对着他小睡的产妇一个长吻。
The Queen went back to her house. She went into her room. she looked into the glass and said, "Tell me, glass upon the wall, who is most beautiful of all?"
王后回到家,进了自己的房间,对着镜子说:“告诉我,墙上的魔镜,谁是世界上最漂亮的。”
But after one year, the mother walked into her room and announced, "he's back from the war."
一年后,母亲走进她的房间告诉她说,“他已从战场上回来了”。
But after one year, the mother walked into her room and announced, "he's back from the war."
一年后,母亲走进她的房间告诉她说,“他已从战场上回来了”。
应用推荐