"I know you guys are thinking you got Miller killed," Sam said back at the house.
“我知道你们在想是你们害死了米勒。”回到屋里时,Sam说。
They had gone but a very short distance when Hansel looked back at the house, and this he did again and again.
他们走着,但是每过一小段距离汉斯就往回望他们的房子,他一遍一遍的这么做。
Looking back at the house from the Bruce, the program of residence blurs with gallery and public building.
从布鲁斯回看这座房屋,该住宅因画廊和公共建筑而模糊了定义。
At first, no one noticed that we had arrived back at the house without Benny, but the topic did eventually come up.
一开始没人注意到Benny没有和我们一起回来,最后还是提起了。
Then the stepmother led them a long way into the forest.They had gone but a very short distance when Hansel looked back at the house, and this he did again and again.
然后继母就带着他们进入了树林深处。 他们走着,但是每过一小段距离汉斯就往回望他们的房子,他一遍一遍的这么做。
For six months they camped out in a meadow at the back of the house.
他们在房子后面的草地上露宿了6个月。
The house has three bedrooms at the front and two at the back.
房屋正面有三间卧室,后面两间。
There are fruit trees in front and at the back of the house.
房子前后都是果树。
She picks a house at random, and we go to the back.
她随便挑选了一座房子,我们走进了后院。
If a friend of yours invites you to their house for dinner, you instinctively know that you should invite them back to your house at some point in the future.
如果你的一个朋友邀请你去他们家吃晚饭,你凭直觉就知道你该在以后的某个时间回请他们到你家。
At Mankiller Flats, where she went back to live, the old wooden house had been burned down by hunters, but the spring still flowed.
在她回去住的曼基勒平原,旧木头房子已被猎人烧毁,但那眼泉水仍在流淌。
I ran down a number of alleyways and snickets, gradually working my way around the outskirts of the town back towards my house, and at the same time trying to avoid the roads like the plague.
我沿着很多小巷和过道跑着,渐渐地开始从镇子的外围边缘往家跑去,同时,我也尽量避开那些像瘟疫一样的大路。
At daybreak the woman went back to the house where her master was staying, fell down at the door and lay there until daylight.
天快亮的时候,妇人回到她主人住宿的房门前,就仆倒在地,直到天亮。
At the beginning of the dialogue when Polemarchus brought his friends back to the house, Cephalus we see the aged father, Cephalus.
在对话的开头,当,Polemarchus,领着他的友人,回到家中,我们看到其年迈的父亲。
This time we were 18. The White House welcomed us back and there is no doubt that it is a magical place at any age.
白宫欢迎我们的回归,毫无疑问,对任何年龄段的孩子来说这里都是神奇之地。
If they try to make us leave the house, we will fight back with all the power at our command.
如果他们试图把我们赶出这座房子,我们将使用我们手中所有的权力反抗。
Park your car at the service station just around the block from there and walk to the back entrance of the house and then you can talk to Magpie about all this.
把车停在加油站那儿,只要从那儿绕过那条街走到房子的后门进去,你就可以跟喜鹊谈所有这一切了。
She asked the turnpike-keeper if she might deposit her things at his house for a while, and, on his offering no objection, she dismissed her carriage, and went on to the village alone by a back lane.
她问看守收税栅门的人,她可不可以把她的东西在他的家里存放一会儿,得到了看守收税栅门的人的同意,她就把马车打发走了,独自一人从一条僻静的篱路向村子走去。
That night, back at the White House, he stood with his aides at the door of the solarium up on the third floor, slapping out high fives.
那天晚上回到白宫的时候他站著举起的助手在日光浴室的门在三楼拟定出高五岁的儿童。
On the curve of the nearest hill she looked back regretfully at Marlott and her father's house, although she had been so anxious to get away.
尽管她十分渴望远走他乡,但是走到最近那个山丘拐弯的地方,她又回过头去,满腹惆怅地望了望马洛特村和她父亲的房屋。
He had looked at this house through the railings of the garden as a boy, and came back to purchase it.
他还是一个小男孩的时候,透过栅栏,看过这所房子,于是长大后,就买了下来。
“I think I pulled back at the right time,” she said.“I do not think there was anything abusive in my house.
“我想我掌握着分寸,”她说,“我不认为我在家里做的这些事是虐待。”
“I think I pulled back at the right time,” she said. “I do not think there was anything abusive in my house.
“我想我掌握着分寸,”她说,“我不认为我在家里做的这些事是虐待。”
Guillermo walked out of his bedroom at the back of the house with his suitcase in one hand and a plastic grocery bag in the other.
吉尔勒莫从房子另一端他的卧室里走出来,一手拿着行李箱,一手提着一只塑料购物袋。
Guillermo walked out of his bedroom at the back of the house with his suitcase in one hand and a plastic grocery bag in the other.
吉尔勒莫从房子另一端他的卧室里走出来,一手拿着行李箱,一手提着一只塑料购物袋。
应用推荐