Like, if you need to have him pick up the laundry on the way back from office, he might "suddenly" have a very important meeting spring up.
例如,你如果要他在下班回家的途中去洗衣店取回洗完的衣服,这时候他会突然告诉你他临时有一个非常重要的会议。
Spring, , the weather is warm, the tortoise awoke, physical strength not suddenly, recovering back up the wrinkles and need to be refilled, and food can resume.
初春,天气渐渐转暖,乌龟苏醒后,体力没有一下子恢复过来,背上起了皱纹,需要补充食物,才能恢复。 。
So the spring day came and went, the sky grew clearer, the earth greener, the flowers were up fairly early, and the birds came back in time to say goodbye to Beth.
就这样春天一天天过去了,天空变得更加晴朗,地上的草愈发的青翠,白花早早地盛开,候鸟及时的飞回来相贝思道别。
So the spring days came and went, the sky grew clearer, the earth greener, the flowers were up fairly early, and the birds came back in time to say goodbye to Beth.
就这样,春天一天天过去了,天空变得更加晴朗,地上的草愈发青翠,百花早早盛开,候鸟及时飞回来向贝思道别。
All right! When I spring it on the convention you back it up.
好了!我在大会上提出来时你要给予支持。
Last spring Beijing attempted its own homework restrictions, but workloads crept back up as insistent parents worried about their children falling behind.
上个春天,北京尝试出台了自己的家庭作业规范,但是由于固执的家长担心自己的孩子会落后,使得作业又回到之前状态。
After analyzing and discussing these results of drop test, a reasonable imitation style of spin up and spring back on the column style drop test bed is proposed.
通过对这些落震试验结果进行分析和讨论,得出了在立柱式落震试验台上进行落震试验时合理的起转和回弹载荷的模拟方式。
Years may wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul. Worry, fear , self-distyust bows the heart and turns the spring back to dust.
岁月悠悠,于肌肤上显露印记;热忱抛却,颓废必至灵魂。烦忧、惶恐、丧失自信,定使心灵扭曲,意气如灰。
Years may wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul. Worry, fear, self-distrust bows the heart and turns the spring back to dust.
岁月会在额头上留下痕迹;而抛却热忱,则让灵魂长满皱纹。忧愁烦恼,恐惧焦虑,自疑畏缩,一定使心灵颓废,意气如灰。
Years may wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul. Worry, fear, self-distrust bows the heart and turns the spring back to dust.
无情岁月的流逝,留下了深深的皱纹,而热忱的丧失,会在深处打下烙印。焦虑、恐惧、自卑,最终会使人心情沮丧,意志消亡。
Yearss may wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul. Worry, fear, self-distrust bows the heart and turns the spring back to dust.
年华流失只将皱纹留痕于皮肤,然而激情的冷却却将皱纹留痕于灵魂。忧烦,惶恐,自我放逐定使心灵扭曲,使春之朝气灰飞烟灭。
Rain stopped, I go back the country, found that spring had waken up widely.
雨停了,回乡下一趟,发觉春天已勃然觉醒。
Youth may wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul. Worry, fear, self-distust bows the heart and turns the spring back to dust.
岁月悠悠,衰微只及肌肤;热忱抛却,颓废必致灵魂。忧愁,惶恐,丧失自信,定使心灵扭曲,意气如灰。
Youth may wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul worry, fear, self-distrust bows the heart and turns the spring back to dust.
岁月悠悠,威衰只肌肤,热忱抛却,颓废必致灵魂。忧烦,惶恐,丧失信心,定使心灵扭曲,意气如灰。
Years may wrinkle the skin , but to give up enthusiasm wrinkles the soul, worry, fear, self-distrust bows the heart and turns the spring back to dust.
岁月悠悠,衰微只及肌肤;热忱抛却,颓废必灵魂。忧烦,惶恐,丧失自信,定使心灵扭曲,意气如灰。
Years may wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul. Worry, fear , self-distrust bows the heart and turns the spring back to dust.
岁月悠悠,衰弱只及肌肤;热忱抛却,颓废必致灵魂。忧烦,惶恐,丧失自信,定使心灵扭曲,意气如灰。
Years may wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul. Worry, fear , self-distrust bows the heart and turns the spring back to dust.
岁月悠悠,衰弱只及肌肤;热忱抛却,颓废必致灵魂。忧烦,惶恐,丧失自信,定使心灵扭曲,意气如灰。
应用推荐