Another potential pitfall: if your baby has a cold and can't breathe through his nose, he'll be much more miserable if he depends on a pacifier for comfort.
这还有一个潜在的隐患,就是如果你的宝宝感冒了,不能用鼻子呼吸,而他必须依靠奶嘴来寻求安慰,这时候他就会感到更加的痛苦。
If you're nursing your baby, wait until he's a month old to give him a pacifier, to make sure breastfeeding is well established.
如果你正在用母乳喂养宝宝,那么请等到他一个月大以后再给他使用奶嘴,以确保良好的母乳喂养模式。
That said, there's no evidence that pacifiers cause any permanent damage to baby teeth – they usually return to normal after a few pacifier-free months.
但是,并没有证据显示奶嘴会对宝宝牙齿造成永久性的伤害,一般情况下,在戒掉奶嘴几个月后宝宝牙齿就会恢复正常。
Offer the baby a pacifier, help her find her thumb, or slip your own clean pinkie into her mouth, nail side down.
给宝宝一个安抚奶嘴,帮她找到自己的拇指;或者,悄悄地把你自己已经弄干净的小拇指放进她嘴里,指甲朝下。
During the day, do not give your baby a bottle filled with sweet drinks to use like a pacifier.
白天,不要给你的宝宝装有糖饮料的瓶子作为奶嘴或镇静物(就是孩子发脾气的时候哄他的东西)。
Never allow your baby or toddler to fall asleep with a bottle containing milk, formula, fruit juices or sweetened liquids OR a pacifier dipped in sugar or honey.
绝对不允许你的宝宝含着一瓶牛奶或果汁或甜味饮料睡觉。
Never allow your baby or toddler to fall asleep with a bottle containing milk, formula, fruit juices or sweetened liquids OR a pacifier dipped in sugar or honey.
绝对不允许你的宝宝含着一瓶牛奶或果汁或甜味饮料睡觉。
应用推荐