The cost of arbitration shall be borne by the losing Party, unless otherwise specified in the award of arbitration.
除非裁决另有规定,仲裁费用由败诉方承担。
However, the award of arbitration has a deep impact on the affected party on the basis of the compulsory sports arbitration.
而由于体育仲裁所特有的强制性特点,仲裁裁决对第三方的影响是显而易见的。
The award of the arbitration shall be final and binding upon both parties.
仲裁裁决是终局的,对双方都有约束力。
the matters of the award are beyond the extent of the arbitration agreement or not within the jurisdiction of the arbitration commission;
裁决的事项不属于仲裁协议的范围或者仲裁委员会无权仲裁的;
When a settlement agreement is reached by conciliation, the arbitration tribunal shall prepare the conciliation statement or the award on the basis of the results of the settlement agreement.
调解达成协议的,仲裁庭应当制作调解书或者根据协议的结果制作裁决书。
The award of the arbitration shall be final and binding upon both parties. The arbitration fee shall be borne by the losing party unless otherwise awarded by the arbitration organization.
该仲裁委员会的裁决为终局性的,对双方均有约束力,仲裁费用,除非仲裁委员会另有裁定,概由败诉方承担。
This question is actually recognition and enforcement of arbitration award made by foreign arbitration institution.
这其实是一个承认与执行外国仲裁的问题。
The disclosure is aimed to execute a ruling of an unappealable court or an arbitration award.
执行不可上诉的法院判决裁定以及仲裁裁决。
Each Party represents that the arbitration award can be entered and enforced under its national law in any court of competent jurisdiction.
协议双方同意仲裁裁决可根据其国内法由任一有管辖权的法院执行。
First, it argues that the Final Award does not fall within the scope of the arbitration agreement contained in the parties' JV Contract.
首先,它提出最终裁决不属于各方合资企业合同中所包含的仲裁协议的范围内。
The costs of arbitration must be borne by the Party or Parties designated in the arbitration award.
仲裁费用必须由裁决中指定的当事方承担。
The arbitration procedure shall be governed by the Rules of Arbitration of China Maritime Arbitration Commission and the award made by the Commission shall be final and binding on the parties.
第五条仲裁程序应当依照中国海事仲裁委员会仲裁规则的规定进行,仲裁委员会的裁决是终局的,对各方均有约束力。
According to these, the writer suggests cancelling the supervisory jurisdiction mode of refusing to execute arbitral award to perfect our country's arbitration supervisory jurisdiction system.
故此,笔者建议取消不予执行仲裁裁决的司法监督方式,以完善我国对仲裁的司法监督体制。
Under the Arbitration Act 1979 an appeal lies to the High Court on any question of law arising out of an award.
根据1979年《仲裁法》,对于仲裁裁决的一切法律问题都可以向高等法院提出上诉。
An arbitral award shall be signed by the arbitrators, on which the seal of the labor dispute arbitration commission shall be affixed.
裁决书由仲裁员签名,加盖劳动争议仲裁委员会印章。
If either party goes back on his words before he signs the receipt of the mediation paper, the arbitration tribunal shall timely make an award.
在调解书签收前当事人反悔的,仲裁庭应当及时作出裁决。
The arbitration tribunal shall state clearly in the conciliation statement or award the final amount of arbitration expenses to be paid by each party.
仲裁庭应当在调解书或者裁决书中写明双方当事人最终应当支付的仲裁费用金额。
The arbiter's award shall be substantiated in writing and is final and binding upon both parties. The arbitration tribunal shall decide on the matter of costs of the arbitration.
仲裁员的裁决以书面陈述,仲裁裁决为终审决定并对双方具有约束力。仲裁委员会应决定关于应仲裁而发生的费用。
All arbitration fees shall be borne by the losing party or, where appropriate, in conformity with the stipulations of the award.
所有的仲裁费用由败诉方承担,或者在适合的情况下按仲裁裁决执行。
At the end of the arbitration the parties are compelled to accept the award as if it were the decision of a judge.
在仲裁的最终点,当事人必须接受仲裁裁决,就好像那是法官的判决一样。
Article 55 in arbitration proceedings, if a part of the facts involved has already become clear, the arbitration tribunal may first make an award in respect of such part of the facts.
第55条仲裁庭仲裁纠纷时,其中一部分事实已经清楚,可以就该部分先行裁决。
Where by this clause any dispute or difference is to be referred to arbitration the making of an award shall be a condition precedent to any right of action by either party against the other.
一旦按本条款之规定将争议或分歧提交仲裁,必须待作出裁定后,一方当事人方享有对另一方当事人提起诉讼的权利。
If any term of this agreement become invalid upon a ruling made by the competent court or an arbitral award made by a arbitration organ, other terms shall remain valid.
如果本协议任何条款经法院判决或经仲裁机构裁决无效,其它条款继续有效。
The parties may, within 30 days from the date of receipt of the award, request the arbitration tribunal to make such corrections or supplementation.
当事人自收到裁决书之日起30日内,可以请求仲裁庭补正。
The cost of arbitration shall be borne by either or both parties as the arbitral tribunal may state in the award.
仲裁费用由该裁决书中规定的一方或双方承担。
The cost of arbitration shall be borne by either or both parties as the arbitral tribunal may state in the award.
仲裁费用由该裁决书中规定的一方或双方承担。
应用推荐