It should fetch only the author and text of each message.
它只是获取作者以及信息。
I read out the title, the name of the author, and the text.
我读出标题,作者的名字和内容。
In a sense, the author of this pastiche, Seth Grahame-Smith, has turned Jane Austen into a zombie, reviving her text from the grave and turning it into a grisly version of the original.
从某种意义上来说,这一模仿小说的作者塞司•葛拉汉•史密斯在使简•奥斯汀的作品从坟墓中复苏并将其改写成恐怖作品的同时,也将奥斯汀本人变成了僵尸。
Meaning is in the intention of the author, and that is what we need to arrive at as we work through the text.
含义在作者的意图之中,也是我们在读这个作品时需要领会到的。
The.modinfo section contains the various macro text indicating module license, author, description, and so on.
modinfo区段包含各种表示模块许可证、作者和描述等的宏文本。
Add a text node to the "author" element and set its value to "Steve Muench", as in Listing 8.
向“author ”元素添加一个文本节点,并将其值设为“Steve Muench ”,如清单8中所示。
The author may have been looking out of the window, but literature, as we encounter it and as a text, is not looking out of the window.
作者可能往窗外看过了,但是文学上,我们遇到它时并且在它作为一个文本时,并不需要往窗外看。
He believes that God is the author of this text, and so you can figure out God's mind from reading the text itself.
他相信上帝是这段经文的作者,所以你可以通过阅读经文了解上帝的想法。
The original text, iii-xiv, is of one piece and the work of a single author.
原始文字,三至十四,这是一件和工作的一个单一的作者。
For Empson, there's a kind of a fluid and easy movement back and forth between what for hermeneutics are three very different phenomena: author, text, reader.
对Empson来说,在作者,文本,读者之间,诠释学里认为这是三种非常不同的现象:,在三者之间有一种流畅的反复的关联。
The author, publisher, and title nodes each have child text nodes that contain the text.
publisher和title节点分别有包含文本的文本子节点。
Then the script creates an element for the author, title, and publisher for each book and adds a text node to each of those nodes.
然后脚本为每本书的author、title和publisher创建节点,并为每个节点添加文本节点。
Instead, they do a full-text search on string elements, such as title, author, and description, and the where element valueString attribute.
相反,他们将对string元素(例如title、author和description,以及where元素的valuestring属性)进行全文搜索。
As a result, the author mainly explores the theories of reading and text analysis, and functions of text analysis in reading-teaching.
因此,文章着重讨论了阅读过程和篇章分析的一些相关理论,以及篇章分析在阅读教学中的作用。
According to the whole process and basic condition, we know that text is base, author is reference background, reader is definite indefinite factor.
从读解的整个过程和基本情况看,文本是基础,作者是参考背景,读者是有限定的不定因素。
The author has a discussion on the quality of publication and the text itself of TranslatologyVolume on Sci-tech Translation with the birth of the learning branch.
作者针对《科学翻译学》著作及其学科的诞生,从出版质量和文本两个方面进行了论述。
Course topics include: period and genre studies. author studies. literary criticism. as well as various types of literary text.
课程主要包括:时期和流派的研究,作者研究,文学批评以及各类文学文本。
As subjects of translation, the author, translator and reader are all actively participating in the process of translation and the target text is, in fact, the result of their joint effort.
作者、译者和读者均为翻译主体,都在积极地参与翻译活动,译本实际上是他们共同创造的结晶。
In the history of translation studies, the translator has long been regarded as inferior to the author and the original text, his subjectivity being ignored or even denied.
在翻译历史中,译者的地位一直被认为低于原作者和原文,译者的主体性在以文本为中心的传统翻译研究中没有得到应有的重视。
This is done by description and exposition, by stating the perceived aims and purposes of the author, and by quoting striking passages from the text.
这是一种通过描述和论述,指出作者的目标和目的,并引述引人注目的段落文本。
The author argues that cohesion, as an important feature of a text, contributes a great deal to. reading comprehension and not out of date.
作者认为衔接作为语篇的重要特征,对阅读理解起很大的作用。
The text considers reading may return its essence which is indirect communication to go on normal reading connecting of author , text and reader .
本文认为阅读应当回归阅读间接交际的本质,进行作者-文本-读者三极整合的规范化阅读。
"Author—intention" and " Text—intention" is differentiated in the text, and to grasp Text—intention is the aim of understanding.
文章在对“作者意图”和“文本意图”区分的基础上指出,理解在于把握文本意图。
The author believes that the rhetoric strategy of cultural criticism helps the formation of multidialogues between the text, the author and the interpretator.
本文认为修辞批评是当代文化批评的取向,当代文化批评的修辞策略正在于促成文本、作者、阐释者的多元对话。
Explore how to follow the three principles of translating advertisements from the aspects of author, reader, and text to realize the purpose of translating advertisements.
要从作者、读者和文本三个方面探索怎样遵循广告翻译的三个原则,实现广告翻译的目的。
The full text key point to the bribery which this is the author unifies many years judicial practice which to recognize the difficulty displays and performs to solve.
这是笔者结合多年的司法实践对受贿罪认定的难点一一罗列并加以解决的全文重点。
It is undoubtedly the basic premise to understand "by the meaning against the will" to correctly handle the relations of reader, text and author.
正确处理读者、文本、作者三者关系无疑是认识“以意逆志”的基本前提。
It is undoubtedly the basic premise to understand "by the meaning against the will" to correctly handle the relations of reader, text and author.
正确处理读者、文本、作者三者关系无疑是认识“以意逆志”的基本前提。
应用推荐