Greece can no longer risk holding an auction for a new issue of bonds for fear that it fails.
在新债券的拍卖会上担心无人问津,希腊已经不能在冒这样的风险了。
The core issue of mandatory auction is how to coordinate the interests conflict between the bidder and the third party.
强制拍卖的核心问题在于如何更好地协调拍定人和案外第三人的利益冲突。
Article 32 the maritime court which orders auction of a ship shall issue an announcement in newspapers or other news media.
第三十二条海事法院裁定拍卖船舶,应当通过报纸或者其他新闻媒体发布公告。
Therefore, under the circumstance of the demand of the public traffic resources exceeding supply, it is legitimate to issue the license plate of motor vehicle by auction.
因此当公共交通资源供不应求的情况下,通过拍卖的方式授予机动车牌照是合法的。
Guangzhou Customs auction: to issue the related information about the auction of the Guangzhou Customs confiscated property, competitive bidding information and the relevant rules on the auction.
穗关拍卖:发布广州海关罚没财物拍卖的有关信息、竟标信息、拍卖的有关法规。
Article 32 a maritime court that orders to auction a ship shall issue a public notice through newspapers or other new media.
第三十二条海事法院裁定拍卖船舶,应当通过报纸或者其他新闻媒体发布公告。
Therefore, this issue for the design and development of online auction behavior of a J2EE-based electronic auction system.
因此,本次课题针对网上拍卖行为而设计开发了一个基于J2EE的电子拍卖系统。
Article 39 When a ship is delivered, the maritime court shall issue an announcement in newspapers or other news media stating that the ship has been sold by auction and delivered to the buyer.
第三十九条船舶移交后,海事法院应当通过报纸或者其他新闻媒体发布公告,公布船舶已经公开拍卖并移交给买受人。
Article 39 When a ship is delivered, the maritime court shall issue an announcement in newspapers or other news media stating that the ship has been sold by auction and delivered to the buyer.
第三十九条船舶移交后,海事法院应当通过报纸或者其他新闻媒体发布公告,公布船舶已经公开拍卖并移交给买受人。
应用推荐