59% of all indoor air pollution-attributable deaths thus fall on females.
因此,在室内空气污染造成的所有死亡中有59%由妇女承受。
As a result, 56% of all indoor air pollution-attributable deaths occur in children under five years of age.
因此,室内空气污染造成的所有死亡中有56%发生在5岁以下儿童中。
10,000 deaths a year from chronic lung disease are attributable to smoking.
每年1万个慢性肺病患者的死亡可能是由于吸烟导致的。
Nearly half (47.5%) of the reduction in deaths was attributable to fewer deaths from haemorrhage.
大出血导致死亡现象的减少使得死亡率降低了近一半(47.5%)。
But the commission could not say how many of these deaths were directly attributable to the poor quality of care.
但医疗保健委员会无法告知死者中有多少是由条件恶劣的护理质量直接所致。
There have been 15 deaths from thyroid cancer attributable to Chernobyl so far, but Thomas says there probably won't be a single death in Japan.
迄今为止,由于切尔诺贝利核辐射引发甲状腺癌而导致死亡的病例为15人,不过托马斯说,这也不意味着在日本也一定会出现导致死亡病例。
In 2004, children accounted for 28% of the deaths attributable to second-hand smoke.
2004年,在二手烟雾导致的死亡中,儿童占28%。
Of the 14 million deaths that occur in the region annually, 40% are attributable to communicable diseases.
该地区每年发生的1400万死亡中,有40%归因于传染病。
Approximately 1.7 million deaths are attributable to low fruit and vegetable consumption.
约有170万例死亡归因于食用水果和蔬菜过少。
Globally, 19% of all cancers are attributable to the environment, including work setting, resulting in 1.3 million deaths each year.
全球范围,所有癌症中的19%是由包括工作环境在内的环境因素引起,每年导致130万人死亡。
For the full impact of smoking, these deaths should be added to the estimated 5.1 million deaths a year attributable to active tobacco use, the researchers said.
研究人员说,为了全面反映吸烟造成的影响,这些死亡人数也应该加入每年死于主动吸烟的约510万人。
According to the report, almost 90% of all deaths among children under five years of age are attributable to just six conditions.
根据该报告,在5岁以下儿童的所有死亡中,约有90%仅由六种状况造成。
Globally, 19% of all cancers are attributable to the environment, including work setting resulting in 1.3 million deaths each year.
全球范围,所有癌症中的19%是由包括工作环境在内的环境因素引起,每年导致130万人死亡。
In 2004, children accounted for 28% of the 600 000 premature deaths attributable to second-hand smoke.
2004年,儿童在二手烟雾造成的60万过早死亡人数中占28%。
In Congo the decade-long conflict that ended in 2008 resulted in 5.4m deaths, most of them only indirectly attributable to fighting.
刚果2008年结束的10年动乱导致了540万人死亡,大多数死亡只是有打斗间接导致的。
On September 22, 2010, the BBC reported that the number of deaths attributable to Karl had risen to 15.
2010年9月22号,BBC报道说由于卡尔飓风导致的死亡人数已升至15人。
The prevalence of asthma has increased dramatically over the last 20 years and around 180,000 deaths annually are attributable to asthma worldwide.
在过去的20年里,哮喘的患病率显著上升,并且全世界每年有大约180,000例的死亡是由哮喘导致的。
Overall in 2005, only a fifth of deaths attributable to "illnesses of affluence" (chronic conditions) actually took place in the most affluent nations.
2005年,在大多数发达国家,只有五分之一的人死于“富贵病”(慢性病)。
Each year 3.8 million deaths are attributable to diabetes. An even greater number die from cardiovascular disease made worse by diabetes-related lipid disorders and hypertension.
每年有三百八十万人直接死于糖尿病。有更多的人口间接死于糖尿病引起的心血管疾病以及脂代谢紊乱和高血压。
The number of deaths attributable to air pollution in cities has increased from the previous estimation of 1.15 million deaths in 2004.
与先前在2004年估计的115万死亡相比,城市空气污染导致的死亡数已有所上升。
For 2008, the estimated mortality attributable to outdoor air pollution in cities amounts to 1.34 million premature deaths.
2008年,估计城市室外空气污染共造成134万人出现过早死亡。
Up to 4% of all deaths worldwide are attributable to excessive alcohol consumption.
全球高达4%的死亡事件是归因于过量饮酒。
The index burn injury was estimated to account for 38% (attributable risk percent) of all recorded deaths in the burn injury cohort during the study period.
在研究期间所有报告的烧伤组死亡病例中,因烧伤死亡的估计占38%(归因危险度百分比)。
We calculated the Numbers of total and premature deaths attributable to blood pressure using population-attributable risk, mortality, and the population size of China in 2005.
我们根据人口归因风险及中国2005年的人口死亡率与人口数量对总体死亡人数和血压导致的过早死亡人数进行了估算研究。
A decade-long study of 6.6 million people, published in The Lancet, found that one in 10 dementia deaths in people living within 50 metres of a busy road was attributable to fumes and noise.
该研究时长超过十年,参与样本超过660万人并发表在医学期刊《柳叶刀》上面。研究结果表明,在居住在嘈杂路段50米范围内的痴呆症死亡患者中,有十分之一的患者病因可归因为尾气和噪音。
A decade-long study of 6.6 million people, published in The Lancet, found that one in 10 dementia deaths in people living within 50 metres of a busy road was attributable to fumes and noise.
该研究时长超过十年,参与样本超过660万人并发表在医学期刊《柳叶刀》上面。研究结果表明,在居住在嘈杂路段50米范围内的痴呆症死亡患者中,有十分之一的患者病因可归因为尾气和噪音。
应用推荐