However, the RAPD analysis provides a more informative result in terms of the overall genetic relationships at the species level compared to the SSR analysis.
然而,涉及到品种间全部的遗传关系,RAPD分析比ssr提供了更多的信息量。
What we have discovered is that when we look at the species in Chernobyl, we can predict, based on their substitution rates, which ones are most vulnerable to contaminants.
我们的发现是当我们观察切尔诺贝利的物种时根据各物种的替代率我们可以预测出哪些物种最易遭受污染破坏。
The analyses showed that RAPD is able to differentiate mainly at the species level, while ERIC is effective at the strain level and therefore more consistent with cultivation characteristics.
分析表明,RAPD方法主要在种的水平上进行鉴别,而ERIC则可以在菌株水平上进行鉴别,结果与菌株栽培性状更为一致。
This ancestral species might have evolved at a time when the islands were connected.
这种祖先物种可能是在岛屿相连的时候进化而来的。
The Permian event has attracted much less attention than other mass extinctions because mostly unfamiliar species perished at that time.
二叠纪大灭绝事件比其他大灭绝事件受到的关注要少得多,因为那时灭绝的大多是我们不熟悉的物种。
Many species appear to remain unchanged in the fossil record for millions of years—a situation that seems to be at odds with Darwin's model of continuous change.
许多物种似乎在数百万年的化石记录中都保持不变——而这种情况似乎与达尔文的持续变化模型不一致。
Remember that the ranges of many animal species were different back then, so all these animals actually lived in the region at that time.
记住,当时许多动物物种的活动范围是不同的,所以所有这些动物实际上都生活在那个地区。
Zoos are at the forefront of conservation and constantly evolving to improve how they care for animals and protect each species in its natural habitat.
动物园处于动物保护的一线,其不断进步以改进照顾动物的方式,并在自然栖息地保护每一个物种。
"Only a small percentage of alien species cause problems in their new habitats,'' said Don Smith, professor of ecology and evolutionary biology at the University of Tennessee.
“只有一小部分外来物种会在它们的新栖息地引发问题。”田纳西大学生态学和进化生物学教授唐·史密斯说。
"Only a small percentage of alien species cause problems in their new habitats," said Don Smith, professor of ecology and evolutionary biology at the University of Tennessee.
田纳西大学生态学和进化生物学教授唐·史密斯说:“只有一小部分外来物种会在新栖息地引发问题。”
Princessfish are a species of coral-reef fish that are captured alive by divers who first stun the individual fish by squirting a certain poison at them.
公主鱼是一种珊瑚礁鱼,潜水员会先将某种毒药喷到鱼身上,使其昏迷,然后将其活捉。
If such practices are unchecked, half the species in the Coral triangle will continue to disappear at a rate of 1-2% a year.
如果这些行为不加以制止,那么珊瑚三角区内一半的物种将以每年1-2%的速度继续消亡。
This is very special and has a large number of endangered species, and as it's at the far corner of the Sea Life Centre, it often gets overlooked.
这是一个非常特殊的地方,有很多濒临灭绝的物种,而由于它位于海洋生物中心的偏远角落,所以经常被忽视。
Future research should look at the behavior and ecology of these worms, to understand what caused the new species to arise.
未来的研究应该看看这些蠕虫的行为与生态学,以了解新物种的出现是由什么造成的。
Future research should look at the behavior and ecology of these worms to understand what caused the emergence of new species.
未来的研究应该看看这些蠕虫的行为与生态学,以了解新物种的出现是由什么造成的。
Boundary clay layers are used by scientists to determine the rate at which an extinct species declined.
边界粘土层被科学家用来确定一个灭绝物种衰落的速度。
By comparing the DNA of carnivorous plants with other species, scientists have found that they evolved independently on at least six separate occasions.
通过比较食肉植物和其他物种的DNA,科学家发现它们至少在6个不同的时期独立进化。
The humans who coexisted with these giant species in North America at that time were what we today called the Clovis Peopple.
当时在北美与这些巨型物种共存的人类就是我们今天所说的克洛维斯人。
Take a broader look at our species' place in the universe, and it becomes clear that we have an excellent chance of surviving for tens, if not hundreds, of thousands of years.
纵观我们物种在宇宙中的位置,我们可以清楚地看到,就算我们活不上几百年或几千年,也极有可能活上几十年。
At this point the subpopulations have evolved into distinct species.
这时,亚种群已经进化成不同的物种。
Instead of casting a wistful glance 10 at all the species we've left in the dust I.Q.-wise, it implicitly asks what the real 11 of our own intelligence might be.
这一问题不是惆怅地回望那些我们人类在智力上已远远超越的物种,而是含蓄地询问我们的智力的真正代价可能是什么。
Instead of casting a wistful glance backward at all the species we've left in the dust I.Q.-wise, it implicitly asks what the real costs of our own intelligence might be.
这一问题不是惆怅地回望那些我们人类在智力上已远远超越的物种,而是含蓄地询问我们的智力的真正代价可能是什么。
The aim is to reverse the decline in the number of tree species or at least to preserve the "genetic material" of all of them.
其目的是扭转树种数量下降的趋势,或至少保存所有树种的“遗传物质”。
At the other extreme, we might successfully translocate the species, but within five or ten years that species could proliferate and become an invasive species.
在另一个极端,我们可能会地转移这个物种,但是在5至10年内,这个物种可能会激增并成为一个入侵物种。
As well as supporting at least half of the world's species of plants and animals, these rain forests are home to millions of people.
这些雨林不仅支撑着世界上至少一半的动植物物种,而且还是数百万人的家园。
Only those species with ways of spreading to these islands were able to undertake the long journeys, and the various factors at play resulted in diverse combinations of new colonists on the islands.
只有那些有办法传播到这些岛屿的物种才能进行长途旅行,各种因素在起作用,导致岛上新殖民者的多样化组合。
"Sometimes in the rush to conserve the species, I think we forget about the individuals," says Cat Hobaiter, a professor at the University of St. Andrews.
“我认为有时候我们只顾着匆匆忙忙保护整个物种,却忽略了个体也是要保护的。”圣安德鲁斯大学教授卡特·霍比特说。
At least 3,000 kinds, of fish, live there, and one-fifth of all the bird species in the world.
至少有3000种鱼类生活在那里,世界上五分之一的鸟类也生活在那里。
The rate at which species are disappearing from Planet Earth is horrifying.
地球上的物种正以惊人的速度从这个星球上消失。
The rate at which species are disappearing from Planet Earth is horrifying.
地球上的物种正以惊人的速度从这个星球上消失。
应用推荐