Pacquiao showed a little compassion admitting that played it safe in the final round and felt bad looking at Margarito's bloodied face.
最后一个回合里,帕奎奥显得有些怜悯。 赛后,帕奎奥承认最后一个回合他出拳比较小心,马加里托血流满面的样子使他觉得很难受。
Defending champion Roger Federer will meet Rafael Nadal in round-robin play at this year's Barclays ATP World Tour Finals at the O2 in a replay of their thrilling three-set 2010 final.
今天BBC5间直播室共同直播的抽签仪式结束,卫冕冠军罗杰·费德勒将在今年的巴克莱at P世界巡回赛总决赛上遭遇纳达尔,重演2010年决赛在O2球场惊心动魄的三盘苦战。
The Federal Reserve issued its final rules for a second round of stress tests at America's biggest Banks.
联邦储备系统公布了关于第二轮美国最大的银行压力测试的正式规定。
After two round competitions, now we arrive at the final.
经过两轮激烈的角逐,我们迎来了最后的决赛。
The final round of UN climate talks before this year's summit in Mexico, which begins at the end of November, has got under way in China.
今年定于十一月底召开的墨西哥峰会前的最后一轮连系国闲谈,已在中国拉开帷幕。
Dogs compete in a hierarchical fashion at each show, where winners at lower levels are gradually combined to narrow the winners until the final round, where Best in Show is chosen.
形态比赛采取逐级淘汰制,胜出的犬只数量逐步缩小直至最后一轮决出全场总冠军。
Cloud looked at a piece of the sky, into a round into the final disappear one after another.
看着天上的云一片一片,变成一团团,变成一朵朵最后消失不见。
His final Arsenal goal came in the FA Cup Fourth Round replay at Bolton Wanderers.
他的最后一个阿森纳进球来自足总杯第四轮重赛客场对博尔顿。
A couple dances during the final round of the Stage Tango competition at the VII Tango dance World Championship in Buenos Aires on August 31, 2009.
在第一阶段在第七探戈探戈舞世界锦标赛在布宜诺斯艾利斯竞争2009年8月31日最后一轮的情侣舞蹈。
Fabregas made his League Cup debut in the 4-0 win at Newcastle in the Fourth Round and sealed Arsenal's place at Wembley with the third goal against Ipswich in the Semi Final.
法布雷加斯在联赛杯处子秀是在第四轮4:0击败纽卡斯尔,在半决赛对伊普斯维奇打进第三个进球锁定了阿森纳的温布利席位。
The American sharpshooter was just one shot away from a second Olympic gold medal when he fired at the wrong target in the final round.
当他在最后人中向错误的目标开枪的时候,美国射击名手只是一个珠远离一个第二奥运会的金牌圆的。
Professors from the Writing Centre at Ryerson University will complete the first round of judging. Another group of professional writers will select the final three.
来自瑞尔森大学写作中心的教授们将完成初赛的评选,另外一组专业作家将选出最终的前三强。
Jack Kramer of Los Angeles smashes a return shot during his semi-final round match against Dinny Pails of Australia in the men's singles championship at Wimbledon, July 4, 1947.
杰克·克莱默对澳大利亚拍摄Dinny桶在他的半最后一轮比赛中男子在温布尔登,1947年7月4日单打冠军返回洛杉矶稀巴烂。
Jack Kramer of Los Angeles smashes a return shot during his semi-final round match against Dinny Pails of Australia in the men's singles championship at Wimbledon, July 4, 1947.
杰克·克莱默对澳大利亚拍摄Dinny桶在他的半最后一轮比赛中男子在温布尔登,1947年7月4日单打冠军返回洛杉矶稀巴烂。
应用推荐