她坐在酒吧的柜台那里。
He grins, delighted at the memory.
想起往事,他咧嘴笑了。
The atmosphere at the house soured.
屋子里的气氛不对了。
他们在约定的时间见面了。
Her stockings wrinkled at the ankles.
她的长袜在脚踝处起皱褶了。
She was delighted at the result.
对这个结果她感到高兴。
I was shocked at the swearing.
我听到这脏话很震惊。
开始时他们在场。
Tanks fired shells at the house.
坦克向那座房子发射炮弹。
At the Tropicana you order ice and mixers from the waiters at the table.
在“热带酒吧”,你从吧台的服务生那儿点些冰块和调酒的软饮料。
She said that the Americans are appalled at the statements made at the conference.
她说美国人对在该大会中作的声明感到震惊。
Staff at the hospital went on strike in protest at the incidents.
这个医院的员工举行罢工,抗议这些事件。
"It's tough at the top," he said. "It's tougher at the bottom," riposted the billionaire.
“身居高位很辛苦,”他说。“在底层更辛苦,”亿万富翁机敏地答道。
我们住在基督教青年会。
Turn left at the intersection.
在十字路口向左拐。
吉恩在拍卖行做文书工作。
电影院在上演什么片子?
我们在飞机场分手了。
He yelled at the other driver.
他冲着另一位司机大叫。
We've checked in at the hotel.
我们已经在旅馆登记入住。
我在医院遇见了她。
The birds nibble at the brickwork.
鸟儿们啄着砖墙。
The rain lashed at the window.
雨点猛烈地打在窗户上。
Somebody was beating at the door.
有人在打门。
我们劈开灌木丛。
These shoes buckle at the side.
这双鞋从旁边上扣。
The straps cross over at the back and are tied at the waist.
带子在背后交叉,然后系在腰部。
他笑容满面地面对记者。
我将出席聚会。
门口有个人。
应用推荐