Hospital admissions for asthma attacks have doubled.
哮喘发作入院人次已成倍增加。
Cold air can trigger chest pain or asthma attacks in some people.
冷空气可能会引发胸疼或者哮喘。
They help control and prevent airway spasms during asthma attacks.
在哮喘发作时,它们可以帮助控制和阻止气道痉挛。
Almunia said: "Running quickly would give me asthma attacks back then."
阿穆尼亚说:“疾跑会让我哮喘重发。”
These waves reduce the lung tissue which has been thickened by asthma attacks.
无线电波可减轻哮喘发作引起的肺组织增厚。
Objective: To investigate the etiology, prevention and management of acute asthma attacks.
目的:探讨支气管哮喘急性发作病因、预防和治疗。
Secondhand smoke has been proven, over and over again, to be a major trigger of asthma attacks.
二手烟一再被证实是引发哮喘的主要原因之一。
EX. The Employee is prone to suffer from asthma attacks and cannot work in a dusty environment.
例句:这个职员很容易哮喘病发作,所以他不能在尘土飞扬的环境里工作。
By improving your health, acupuncture can help reduce the frequency and severity of asthma attacks.
通过改善你的健康,针灸疗法能够减少遭受哮喘困扰的几率和严重程度。
Such pollution can contribute to heart disease, lung cancer and asthma attacks, the association said.
协会人员说,这些污染能造成心脏疾病,肺癌,以及哮喘爆发。
His asthma attacks have become less frequent, from once every three or four months to only about twice a year.
他的哮喘发作次数越来越少,从以前每三、四个月一次,减少到一年仅约两次。
Exposure to secondhand smoke can raise a baby's risk of having asthma attacks, ear problems and respiratory infections.
暴露于二手烟会增加婴幼儿哮喘发作、耳疾患、呼吸道感染的风险。
A. Cockroaches certainly carry disease organisms and filth from place to place, and their leavings can trigger asthma attacks.
蟑螂确实从一个地方携带疾病生物体和污物到另一个地方,它们的身体残渣能导致哮喘发作。
After getting help from a psychiatrist, the patient determined not to login to Facebook any more — and the asthma attacks stopped.
经过一位精神病医生诊断后,他决定再也不用Facebook了——而哮喘也自此不再发作了。
The Spaniard revealed that he would get asthma attacks if he started running quickly, so he was forced to stand between the sticks.
这位西班牙人透露说只要他跑快了,他的哮喘就会发作,所以他被迫站在球门上。
Apart from heatwaves, higher temperatures can increase ground-level ozone and hasten the onset of the pollen season, contributing to asthma attacks.
除了热浪,气温升高可增加地面的臭氧并使花粉季节提前开始,从而造成哮喘发作。
Conclusion Point application therapy and clinical care can reduce the number of asthma attacks in children with asthma, reducing the extent of its attack.
结论穴位敷贴疗法与临床护理可以减少支气管哮喘患儿哮喘发作次数,减轻其发作程度。
It found those patients had around ten fewer asthma attacks per year than those not given the treatment and were free of their symptoms for an extra 86 days per year after treatment.
该试验发现,受试者较未接受该疗法的患者每年少哮喘发作10次,而无症状时间多86天。
ResultsCompared with control group, the compliance was significantly improved and the asthma attacks and hospitalization times were significantly reduced in intervention group (P<0.01).
结果 理干预1年后,干预组治疗依从性明显高于对照组,哮喘急性发作及再住院次数明显少于对照组 (P<0.01)。
Recently, clinicians at children's Hospital Boston adopted a more systematic approach for managing inner-city children who suffer severe asthma attacks, by introducing a bundle of preventive measures.
近来,波士顿儿童医院的临床医生通过推出一系列疾病防御措施,采用了一种更加系统的方式来管理该市内罹患哮喘病的儿童。
The zones do deliver some improvements to air quality, and the science tells us that means real health benefits—fewer heart attacks, strokes and premature births, less cancer, dementia and asthma.
这些区域确实改善了空气质量,而且科学表明,这意味着切实的健康收益——心脏病、中风和早产发病率降低,癌症、痴呆和哮喘等疾病的减少。
Soot pollution can irritate the lungs, worsen conditions like asthma and increase the risks of heart attacks and premature death.
煤烟污染会刺激肺部,使哮喘等病情恶化,增加心脏病发作和过早死亡的风险。
There's also some evidence that coffee may help manage asthma and even control attacks when medication is unavailable, stop a headache, boost mood, and even prevent cavities.
也有一些证据表明,咖啡有助于控制哮喘病甚至减少发病率,而且,在没有药物的情况下,可以止头疼、提神和预防蛀牙。
There\'s also some evidence that coffee may help manage asthma and even control attacks when medication is unavailable, stop a headache, boost mood, and even prevent cavities.
同时,咖啡也对治疗哮喘有效,甚至可以控制病情达到药物无法达到的效果,治愈头疼,振奋心情、防止牙齿蛀洞。
There\'s also some evidence that coffee may help manage asthma and even control attacks when medication is unavailable, stop a headache, boost mood, and even prevent cavities.
同时,咖啡也对治疗哮喘有效,甚至可以控制病情达到药物无法达到的效果,治愈头疼,振奋心情、防止牙齿蛀洞。
应用推荐