男子问:“但是为什么呢?”
"What are you talking about?" asks the man.
“你想说什么?”这人问道。
He asks the man sitting next to it if the seat is taken.
他问坐在那旁边的人是否那个位子有人。
A few minutes later he returns and asks the man sitting at the head of the row.
几分钟后,他回到那排位子并问坐在首位的那位男士道。
Rehgar asks the man his name, and the man replies that he can't remember anything.
雷加问他的名字,他说他不记得任何事情了。
"So, would you kindly shed some light on your background?" the interviewer asks the man eagerly.
“那么你能给我们讲讲关于你的过去吗?”采访他的人热情的问这位男士。
The man says "I'm sending out 1,000 Valentine CARDS signed, 'Guess who?'" "But why?" asks the man.
那人回答:“我要寄发1000张签署了‘猜猜我是谁’的情人卡。”“为什么要这么做呢?”
You see, whenever I wake up the man, he asks for the bill, and when I bring it to him, he pays it.
你看,每当我叫醒那个人时,他都会要账单,当我把账单拿给他时,他会付钱。
The second man comes up and Peter explains to him about heaven being full, and again asks for his story.
第二个人走上前,圣彼得也对他说了天堂满员的事儿,然后问他怎么死的。
"Oh yeah?" the man asks, "Then answer this — how do you hang onto your."
“啊是吗?”这人问道,“那么回答这个问题——你没有脚,又怎么能站在栖木上呢?”
The second man asks how can they be sure that Reynolds will stay quiet about what she knows.
另一人问怎么能确定Reynolds被“开除”后,不会乱说话,把她知道的秘闻泄露出去。
It all begins with engagement.Traditionally, a young man asks the father of his sweetheart for permission to marry her.If the father agrees, the man later proposes to her.
结婚是从订婚开始,在传统上,年轻人会请求他的女朋友的父亲允许他娶她,如果女方的父亲答应,之后方可向女方求婚。
The man asks his neighbor how she's able to read outside on the device.
那个男的询问他的邻座,她是如何能够在户外用那设备看书的。
When he is served a plate of Mediterranean vegetable pasta by the charming French chef, he thanks her profusely and leaning towards the Polish man opposite him asks if he would kindly pass the salt?
当一位迷人的法国厨师给他拿来一盘地中海式蔬菜通心粉时,他再三感谢她,然后向对面的波兰人弯下腰,问他:能不能帮忙把盐拿过来?
Hargrove asks how our viewing of the night sky is affected by our knowing whether what we see are the craters of the moon's natural state, or only man-made excavations and opencast pits.
哈格罗夫提出疑问:我们看到的是月球自然状态下的环形山还是人为挖掘露天开采的凹坑?这种认知是如何影响我们观察夜空的?
"Why can't she keep a man?" asks many a commenter on the Web.
许多网站评论员问道:“她怎么连个男人都留不住?”
A girl meets an Argentinian man on the street and asks him for a light.
一个女孩在街上遇到一个阿根廷男人,向他借个火。
The sheik turns to the first man and asks him what he does for a living.
酋长转向第一个男人问他是靠什么生计。
In the evening, the young man whose house I visited earlier in the week asks to meet up again.
晚上,我在本周早些时候采访过的那位年轻人要求再次碰面。
A few months later the man walks in and asks the bartender for five drinks.
几个月后,这个男人去了那儿并要了五杯酒。
那个人问。
The King of Israel is skeptical. He asks: “Am I God, to deal death or give life, that this fellow writes to me to cure a man of leprosy?”
以色列国王满腹狐疑,问道:“我又不是执掌人生死大权的上帝,这家伙为什么找我治麻风病呢?”
Once she's gone, Lincoln, still in shock, asks Michael if he saw the man in the room.
等她走后,Lincoln仍然惊魂未定,他问Michael是否看到观刑室的那个人。
The man finds a large black bird and asks it questions. The raven answers with a single word: "Nevermore."
这位先生发现了一只很大的黑鸟,并问它几个问题,乌鸦用一个词回答他:“Nevermore”(决不再)。
The man fires a bullet into Nick’s shoulder. He moves closer and asks one more time.
那人向Nick的肩部开了一枪,他走近Nick又问了一次。
The man fires a bullet into Nick’s shoulder. He moves closer and asks one more time.
那人向Nick的肩部开了一枪,他走近Nick又问了一次。
应用推荐