Many western companies have tried to imitate such Asian ways of doing things, which are based on general agreement.
许多西方公司试图模仿亚洲人的这种做事方式,这种方式建立在普遍共识的基础上。
While it has long been a practice in Asian countries, many people in Western countries have yet to embrace the no-shoes-in-the-house rule.
虽然这在亚洲国家早已成为一种约定俗成的事情,但在西方国家仍有许多人没有接受“在家里不穿鞋”的规则。
Asia has found out, to its cost, that it cannot isolate itself from icy winds blowing from the us and Europe, not least because increasing amounts of Asian capital are tied up in western companies.
亚洲在付出代价后发现,自己无法躲开从美国和欧洲吹来的刺骨寒风,其中部分原因是,与西方企业绑在一起的亚洲资本越来越多。
These sundry calamities in the West have provided Asian commentators with an unmissable chance to unveil Western hypocrisy.
这些发生在西方社会的灾难为亚洲评论员提供了一个不容错过的良机来揭露西方社会的虚伪。
Although some blame Asian saving, others point to Western extravagance.
尽管有人指责亚洲的储蓄,其他人也指向西方的铺张过度。
Yet 80 years ago a Bengali, Rabindranath Tagore, Asia’s first Nobel laureate, stirred crowds in India, China and Japan by calling for a pan-Asian spiritualism to counter Western materialism.
八十年前,一位孟加拉人,泰戈尔,亚洲首名诺贝尔桂冠摘得者,其所推崇的泛亚主义理念在印度、中国和日本产生极大反响。 他主张用东方的灵性来对抗西方的唯物主义。
[size=10.5pt]Interestingly, the author ascribes the success of Asian economies to their adoption of “seven pillars of Western wisdom”, so he does give some credit to the West.
[size=10.5pt]有趣的是,作者将亚洲经济的崛起归咎为借助了“西方智慧的七大支柱”,因此他的确对西方给予了一定的肯定。
The shorthand for all this, the "Asian miracle", used to be a littoral phenomenon, confined to East and South-East Asia and tied via the shipping container to Western markets.
对所有这一切的速描,又称“亚洲奇迹”,过去仅仅是对沿海地带而言,仅仅限于东亚和东南亚,并经由远航的集装箱传播到西方市场。
The shorthand for all this, the “Asian miracle”, used to be a littoral phenomenon, confined to East and South-East Asia and tied via the shipping container to Western markets.
对所有这一切的速描,又称“亚洲奇迹”,过去仅仅是对沿海地带而言,仅仅限于东亚和东南亚,并经由远航的集装箱传播到西方市场。
Most Asian countries, with the notable exception of India, entered this downturn with sounder budget finances than their Western counterparts, so they had more room to spend.
除了印度以外,大多数亚洲国家陷入衰退,但财政预算比西方国家更加健康,所以这些国家在支出方面有着更大的空间余地。
But more intra-Asian travel helps to ameliorate the sluggish travel recovery among Western consumers as they pay off home loans and credit-card bills.
但亚洲区域内部旅游增多有助于改善西方消费者因付房贷及信用卡帐单而减少旅游支出,打击旅游业复苏的状况。
As Asian economies flourish while Western economies flounder, bankers and fund managers have been packing up and moving to Asia from New York and London.
在亚洲经济欣欣向荣而西方经济深陷困境之时,银行家和基金经理们已经打好包裹,纷纷离开纽约和伦敦前往亚洲。
Western developers must also consider the need to localize apps in Asian countries.
西方开发者也必须考虑应用在亚洲国家的本地化。
Us firms from General Motors to Goldman Sachs plan to lay off workers by the thousands, but at the Asian units of Western multinationals, job cuts will probably be less severe.
通用汽车和高盛投行等许多美国企业计划大批裁员,而相比之下,西方跨国公司的亚洲分公司的裁员力度可能要小一些。
The East Asian volunteers were all students who had recently enrolled in the university and had never been to a Western country before.
这些亚洲志愿者都是最近入学的大学生,且以前从未到过西方国家。
This decoupling of the Asian-western consensus could lead to major changes.
东西方之间共识的脱钩,可能会导致重大变化。
But unlike their western European counterparts, eastern Asian countries failed to establish mutual trust as they entered the modern age.
不过,同西欧国家不同的是,在进入现代后,东亚国家之间未能建立相互信任。
That worked well when Western brands selling watches, cognac and the like wanted to reach a fairly narrow elite in each Asian country.
当西方品牌准备将手表、白兰地以及类似东西卖给亚洲地区各个国家少数的精英阶层的时候,这种模式非常有效。
Asian companies need to act thoughtfully to ensure they don't cede the natural advantage they should enjoy in their own markets to growth-hungry Western giants.
亚洲公司需要谨慎行事才能确保不至于将原本可以自己享有的市场拱手让给急切扩张的西方巨头。
Many Asian parents pay much more attention to their children's test results than Western ones do, and push their schools to succeed.
亚洲家长比西方家长更加重视孩子的学习成绩,他们推动了教育的成功。
We would like to claim, nevertheless, that Asian conversations show a general pattern, a kind of macrostructure, which is quite different from the pattern one sees in a Western conversation.
亚洲人的谈话风格具有一个大致的、宏观的模式,这和西方人的交流方式迥然不同。
Asian culture emphasizes self-effacement and sacrifice, while in western society, one needs to be one's own best advocate.
亚洲文化强调无我和牺牲,而在西方社会,最佳代言人是自己;
From China to South Korea and from Thailand to Indonesia, the western stereotype of the thrifty Asian is fast becoming outdated.
西方人一直对亚洲人有节俭的印象,但从中国到韩国,从泰国到印尼,这种印象正迅速过时。
From China to South Korea and from Thailand to Indonesia, the western stereotype of the thrifty Asian is fast becoming outdated.
西方人一直对亚洲人有节俭的印象,但从中国到韩国,从泰国到印尼,这种印象正迅速过时。
应用推荐