Asian Men in Early American movies.
早期美国电影中的亚洲男性。
亚洲男人是不存在的。
Early Images of Asian Men in Chinatown's "Bachelor Society".
对华埠亚洲男性“光棍社会”的早期印象。
I have always liked Asian men but I never thought one would like me back.
我一直都很喜欢亚洲人,但我没有想过他们也会喜欢我。
It's all this hostility toward Asian women that's turning us off from Asian men.
正是这种敌意使得我们亚裔女生不鸟亚裔男生。
Recommended by Four out of Five Dentists to Ward off Attacks by Giant Asian men.
五分之四的牙医推荐这款牙膏以抵御画上亚洲巨人的啃咬攻击。
Very interesting thought. I hope the Asian men will be flattered by your comments.
很有意思的见解,我希望亚洲男人会对你得评价感到高兴。
Truth is, they're dating White because Asian men were too intimidated to ever initiate.
事实上,她们和白人约会只是因为亚裔男生自己把自己吓跑了。
Even in the Asian-American community, debate often rages about why Asian women prefer non-Asian men.
甚至在亚裔社区,对亚洲女性为何钟情于非亚洲男性总有激烈的争论。
That's why I still feel a need to produce my own images of gay Asian men in the Western context.
因此,我需要制作我自己的影像,来表现西方背景下的亚裔同志。
In Asian men, however, many Americans are more likely to see the mark of an unsavory, untrustworthy alien.
可这要换了亚洲男性,很多美国人更有可能认为这是一个声名狼藉,靠不住的异乡客的标志。
Three Asian men guarding property in Birmingham were killed when a car ran up on to the pavement and into them.
在伯明翰,一辆车冲上人行道并撞倒三名亚裔男子,这三个人在保卫财产时被杀害。
To Asian men American society has assigned as the norm a round baby face with earnest eyes, weak nose and weak chin.
对于亚洲男性,美国社会给他们扮演的这样的一个习惯性角色定下这么一个标准:圆圆的娃娃脸,坚毅的眼神,圆润的鼻子和下巴。
But yoga makes beautiful, long muscles, which I think look far better on Asian men, since they tend to be shorter.
但是瑜伽会造就修长漂亮的肌肉。这一点尤其适宜亚洲男性,因为亚洲男性普遍个子不高。
To their astonishment, they found that one out of every twelve Asian men in regions once part of the Mongol empire carry a form of the y.
令人惊讶的是,他们发现曾是蒙古帝国疆域,每12个人中就有一人携带追溯到千年前的蒙古基因的Y染色体。
A healthy waist measurement is defined as less than 80cm for women, less than 94cm for white and black men and less than 89cm for Asian men.
女性健康腰围的标准是80厘米,对男性而言,白色和黑色人种健康腰围是94厘米,亚洲人为89厘米。
Under the prevailing American view white men are the embodiments of the masculine ideal while Asian men are relegated to off-brand status.
按照通常美国人的观点,白人是体现阳刚之气的典范,而亚洲男性则属于杂牌儿军。
It may be that the coming generation of Asian men without women will find harmless outlets for their inevitable frustrations, like team sports or videogames.
亚洲即将迎来没有女人的男人时代,男人们必然会受挫,通过参加体育活动和玩电脑游戏来宣泄。
White men have been generally seen as wealthier, more cultured and more considerate while Asian men have been seen as impoverished, uncouth and self-centered.
人们通常认为白人男性更富有,更有教养,更体贴,而亚洲男性则往往穷困潦倒,举止粗俗,还很自私。
More than half of Dubai's population lives in workers' camps like this one, where South Asian men sleep in crowded dormitories that open onto standing sewage.
一多半的迪拜人口生活在这里,南亚的人们睡在对面是污水的民工窟里。
A majority of subjects rated Asian men higher on all three - a complete reversal of the prevailing perception based on America's stereotypical views of Asian men.
一大部分的受试者对亚洲男性在上述三个方面的评价都高于白人男性,这一结果,同建立在美国对亚洲男性的俗旧观点之上的普遍认知截然相反。
Whereas many Asian men have little facial hair, westerners have a lot. As a result, most American men spend some time each day shaving or grooming their facial hair.
亚洲男性面部的胡髭长得并不多,但西方人却长得多,因此美国的男性每天得花些时间去刮除或整理他们的脸毛。
Too many Asian men today automatically impose an almost irrefutable presumption against Asian women that these women are going to be treacherous against the men of their own race.
太多亚裔男生先入为主的认为亚裔女生是自己族裔的叛徒——我认为这是一个自我实现的预言。
To their astonishment, they found that one out of every twelve Asian men in regions once part of the Mongol empire carry a form of the Y chromosome that can be traced to Mongolia a thousand years ago.
令人惊讶的是,他们发现曾是蒙古帝国疆域,每12个人中就有一人携带追溯到千年前的蒙古基因的Y染色体。
All this bears directly on the Asian perception of men's and women's psychology because men are also "dependent".
所有这些都与亚洲人对男性和女性心理的看法直接相关,因为男性也有“依赖性”。
In any country rootless young males spell trouble; in Asian societies, where marriage and children are the recognised routes into society, single men are almost like outlaws.
在任何一个国家无所寄托的年轻男性必然带来麻烦。在亚洲国家,婚姻和子女是得到社会认可的必要条件,单身男性几乎像不法分子。
In any country rootless young males spell trouble; in Asian societies, where marriage and children are the recognised routes into society, single men are almost like outlaws.
在任何一个国家无所寄托的年轻男性必然带来麻烦。在亚洲国家,婚姻和子女是得到社会认可的必要条件,单身男性几乎像不法分子。
应用推荐