I'll do as you said and never give up.
我会按你说的做,永不放弃。
诚如所言。
Things are not so bad as you said.
事情并没有你说的那样糟糕。
Patient: OK, I'll do as you said.
患者:好的,我会照你说的做。
而且呢,还是你刚才说的。
What made you design that, as you said it was experimental?
是什么让你有这样的设计想法的,像你所说的这是实验性的设计?
We know that as you said, she is a little old. She's 29 years of age.
我们知道她年龄有点大了,就像你说的,她已经29岁了。
As you said to me, too many people who love you, but you should love the people who do not.
就像你对我说的那样,爱你的人太多,但是你值得爱的人去没有。
I believe this is the 'sign of The Times' as you said; we independently came to the same conclusion.
我认为这是一个“时代的征兆”,如你所说;我们各自得出了相同的结论。
And as you said in earlier questions, you do not regard yourself as a hands-off chief executive, you work ten to 12 hours a day.
而且,正如你在前面的问题所说的,你不把自己看做一位无为而治的首席执行官,你每天工作十到十二个小时。
Just like you said, I found a girl who looked, talked, dressed, and even cooked like mother.and just as you said, mother liked her.
正像你说的那样,我找到一个长相、谈吐、穿着打扮,甚至连烹饪都和我母亲一样的女孩。也正像你说的那样,我母亲喜欢她。
The turn of your countenance I shall never forget, as you said that I could not have addressed you in any possible way that would induce you to accept me.
我永远也忘不了,当时你竟翻了脸,你说,不管我怎样向你求婚,都不能打动你的心,叫你答应我。
As you said in your statement, Mr. Ghosn, "Nissan Power 88 is a demanding business plan, but our company has a proven record of achieving challenging objectives."
戈恩先生,你们在发表6年计划的声明中表示:“日产动力88是项很难实现的商业计划,但我们公司在实现极具挑战性的目标方面,成绩卓著。”
Look, I will place a wool fleece on the threshing floor. If there is dew only on the fleece and all the ground is dry, then I will know that you will save Israel by my hand, as you said.
我就把一团羊毛放在禾场上,若单是羊毛上有露水,别的地方都是干的,我就知道你必照着所说的话,借我手拯救以色列人。
I said I would write to you, but as usual I never got around to it.
我说过要写信给你,但像往常一样总是抽不出时间来。
As she appeared frightened, he said kindly: "You must not be afraid of me, for I love children."
当发现她显得很害怕,他和蔼地说:“你不要怕我,因为我喜欢孩子。”
"I do not think so, as your food seems to agree with you," said Dr. Craven.
“我不这么认为,因为你的食物似乎适合你。”克雷文医生说。
The master had better get you a governess, same as he said he would.
主人最好给你找个家庭教师,就像他说的那样。
As a linguist once said, "You can get people to think it's nonsense at the same time that you buy into it. “
正如一位语言学家曾经说过的那样:“你可以让人们认为它是无稽之谈,但同时你又对它深信不疑。”
As a linguist once said, "You can get people to think it's nonsense at the same time that you buy into it."
正如一位语言学家曾经说过的那样:“你可以让人们认为这是无稽之谈,但同时你又会相信它。”
"As soon as you come sailing back in it," said he, "you shall have my daughter for wife."
“你驾着这条船回来的时候,”他说,“你就可以娶我的女儿为妻了。”
"You are not feverish," he said thoughtfully, "and such flesh as you have gained is healthy."
“你不发烧,”他若有所思地说,“而且你长得这么多肉是健康的。”
"When one is as handsome as you," said the collar, "that is occasion enough."
衬衫领子说:“一个像你这样美丽的人,理由就足够了。”
"I'll never speak to you again as long as I live," said Joe, rising.
“我这辈子再也不跟你说话了。”乔说着站了起来。
"Listen, Sebastian," Mr. Sesemann said, "and do exactly as I tell you."
“听着,塞巴斯蒂安,”赛赛曼先生说,“照我说的去做。”
"I don't quite understand you," she said, as politely as she could.
“我不大明白你的意思。”她尽量有礼貌地说。
"Dickon," she said, "you are as nice as Martha said you were."
“狄肯,”她说,“你就和玛莎说的一样好。”
From behind her, as if he could read her thoughts, Benny said, "You're free to go any time you like, Madame."
从她身后,好像他可以看透她的想法,本尼说道,“你什么时候想走都可以,夫人。”
From behind her, as if he could read her thoughts, Benny said, "You're free to go any time you like, Madame."
从她身后,好像他可以看透她的想法,本尼说道,“你什么时候想走都可以,夫人。”
应用推荐