So what is my answer to the provocative question that I took as my title? Do we still have universal values?
所以我对本次争议极大的演讲题目的回答是,是的,我们还有普世价值,但它们绝不能因此受到忽视。
We need a sufficiently strong basis, founded in a clear and even-handed commitment to our values, for the world as it changes to adopt these values, universal as they are, to guide us.
我们需要一个足够坚强的根基来指引我们,它根植于对我们价值清晰公正的承诺,它足以普遍深远,适应世界的瞬息万变。
The paradox is that a country that thinks of itself as acting in the name of universal values is seen by too many others as acting arbitrarily , or inexplicably, or arrogantly.
矛盾在于,美国自以为是在人类普遍价值的名义下所做的一切,在太多的其他国家看来,却是武断的、出无名的、专横跋扈的。
He affirmed the existence of universal values on earth at most sincere gesture as a writer, noting the most common of human emotions accommodation.
他以一个作家最真诚的姿态,肯定人世间普世价值的存在,关注人类最普遍的情感通融。
He affirmed the existence of universal values on earth at most sincere gesture as a writer, noting the most common of human emotions accommodation.
他以一个作家最真诚的姿态,肯定人世间普世价值的存在,关注人类最普遍的情感通融。
应用推荐