We Chinese must have such a sober cognition as the fact of "China's rise" has been exaggerated by western public opinion.
西方舆论夸大了“中国崛起”的事实,中国人对此必须有清醒的认识。
Strategies such as the fact of writing lists of your objectives and your actions are used by the most effective managers of companies.
使用这种写出你的目标和行动清单的策略的恰恰是那些做事效率高的公司经理。
REE is very useful in interpreting some geological problems. However as the fact of the mobility of REE during some geological processes, it is necessary to evaluate the REE mobility degree.
由于稀土元素在各种地质作用中具有一定的活动性,正确考虑稀土元素的地球化学活动性是运用稀土元素解释地质问题的基础。
The local people saw the suffering to which these deportees were subjected. And, as a matter of fact, the local people helped the victims.
当地人目睹了这些被放逐的人遭受的苦难。而且,确切地讲,当地人帮助了这些受害者。
As a matter of fact, the sense of smell is used much more frequently than generally assumed.
事实上,嗅觉的使用比一般认为的要频繁得多。
In fact, you may have heard about the new "superbugs", which are antibiotic-resistant bacteria that have developed as a result of overprescribed antibiotics.
事实上,你可能已经听说过新的“超级细菌”,它们是由于过量使用抗生素而产生的耐抗生素细菌。
As a matter of fact, the outstanding thing that happens to bright kids is that they are very likely to grow into bright adults.
事实上,聪明的孩子最突出的特点是他们很有可能成长为聪明的成年人。
As a matter of fact, your gift would be appreciated all the more if you make it yourself.
事实上,如果你的礼物是自己亲手做的,会让人更加感激。
The fact of the matter is that there's a whole range of interesting research out there and I think as the years go on, there's going to be much more for us to consider.
事实上,有趣的研究有很多,我认为随着时间的推移,会有更多的研究需要我们去考虑。
As a matter of fact, the couple are cleaning their house in preparation for the new baby's coming.
事实上,这对夫妇正在打扫他们的房子,为新生儿的到来做准备。
Among the myths taken as fact by the environmental managers of most corporations is the belief that environmental regulations affect all competitors in a given industry uniformly.
大多数企业的环境管理者认为,在一个特定行业中,环境法规对所有竞争者的影响是一致的。
A rather important one, as a matter of fact, deputy director of the international finance corporation.
事实上,这位国际金融公司的副总裁是位相当重要的人物。
In fact, price-fixing is normal in all industrialized societies because the industrial system itself provides, as an effortless consequence of its own development, the price-fixing that it requires.
事实上,在所有工业化社会中,固定价格都是正常的,因为工业体系本身作为自身发展的结果,毫不费力地提供了它所需要的固定价格。
In fact, 73% of people interviewed put their relationship with colleagues as the key factor contributing to happiness at work, which is a very high percentage.
事实上,73%的受访者把他们与同事之间的关系作为工作中快乐的关键因素,它所占的比例很高。
As a matter of fact, I've already contacted one of the girls who'd be living in the same house with me, and she seemed really nice.
事实上,我已经联系了一个和我住在同一间房子里的女孩,她看起来真的很好。
As a matter of fact, it is often very difficult for adoptees to find out about their birth parents because the birth records of most adoptees are usually sealed.
事实上,被收养者往往很难找到他们的亲生父母,因为大多数被收养者的出生记录通常是被封存的。
Notions of evidence and fact, of basic rights and public interest are at work in the process of journalistic judgment and production just as in courts of law.
像在法庭上一样,证据和事实、基本权利和公共利益这样的概念在新闻判断和编写过程中也会起作用。
As a matter of fact, consumers expressed higher satisfaction with the one-star facilities, the lowest rated, than with the five-star ones.
事实上,与五星级酒店相比,消费者对等级最低的一星级酒店的满意度更高。
It's a sad fact of life: lies are lies, and sometimes the truth can lie as well.
生活中有一个可悲的事实:谎言是谎言,但有时真相也会撒谎。
There are, in fact, a number of interlocking reasons for the popularity of English as a lingua franca.
事实上,英语之所以成为通用语,有许多相互关联的原因。
As a matter of fact, it isn't the bank in New York.
事实上,它不是纽约的那家银行。
Though the precise harm to our bodies remains unknown, concerns include the microplastics themselves, as well as the fact that they absorb a range of harmful bacteria.
虽然微塑料具体会对我们身体造成怎样的伤害尚不明确,但微塑料本身和他们吸收了大量的有害细菌这一事实让我们忧心忡忡。
In fact, as the techniques of MBWA work so well, they have actually been extended to all kinds of different contexts, like politics.
事实上,因为“漫游式管理”的技术效果非常好,它们实际上已被扩展到各种不同的领域中去了,比如政治。
The fact that we now imagine our planet as a whole does not mean that the "rescue" of our planet will come with one big global stroke of genius and technology.
事实上,我们现在认为所在的星球是一个整体,这并不意味着对我们星球的“拯救”能靠着一次全球性的天才之举和技术就能实现。
Despite the fact that his stepfather was one of the finest men in Saudi Arabia, my father's life did not evolve as he wished.
尽管他的继父是当时沙特阿拉伯最杰出的男性之一,我父亲的生活并没有像他所希望的那样发展。
Hills and mountains are often regarded as the epitome of permanence, successfully resisting the destructive forces of nature, but in fact they tend to be relatively short-lived in geological terms.
丘陵和山脉通常被认为是永恒的象征,成功抵御着自然的破坏力量,但其实它们从地质学角度讲往往是相对短暂的。
The explanation is that each aspen while appearing to exist separately as a single tree, is in fact only the stem or shoot of a far larger organism.
对此的解释是,每一棵白杨,虽然看起来是独立存在的一棵树,但实际上只是一个巨型有机体的茎或芽。
In fact, I think of the good manners as a sort of hidden beauty secret.
实际上,我认为良好的举止是一种隐藏的美丽秘诀。
As a result of this and also of the fact that workers' jobs were generally much less secure, distinct differences in life-styles and attitudes came into existence.
由于这一点,以及工人的工作普遍不太稳定这一事实,生活方式和态度出现了明显的差异。
In fact, of the four generations Pew Research has data for, the Millennial generation does not cite work ethic as distinctive of itself.
事实上,在皮尤研究中心(Pew Research)四代人的数据中,千禧一代并没有将职业道德作为其独特之处。
应用推荐