As the city that has hosted two Olympics before, it will host the event 100 years after its last Games.
因为这个城市以前举办了两次奥运会,在最后一次举办100年之后它将再一次举办这个盛会。
As the city swallowed up large areas of countryside, farming lands shrank.
随着城市吞没大片农村,耕地变小了。
As the city continues to expand, its neighboring village shrinks to half of its original size.
随着这座城市不断扩大,其邻近的村庄面积缩小到原来的一半。
In Stockholm, car use has actually fallen in recent years as the city has become larger and wealthier.
实际上,在斯德哥尔摩,随着城市规模的扩大和人民富裕程度的提高,汽车的使用量在近年来有所下降。
The Bella Centre, where the conference is being held, seems as large and populous as the city outside.
正在举行会议的贝拉中心,看起来跟这个城市的外面一样的巨大和人口稠密。
Originally it may have been part of an orchard, but as the city spread north, it became part of a large London garden.
本来,它可能已是果园的一员,但随着城市向北延伸,它成了伦敦大花园的一员。
B: Yes, but we only go as far as the city bank.
是的,但是车到银行就不向前开了。
Click the Combo Box to select Chicago as the city.
点击组合框,并选择Chicago作为城市。
Click the Combo Box again to select Chicago as the city.
再次点击组合框,并选择Chicago作为城市。
I just watched as the city and its circumstances ate her alive.
我就这样看着,好像这个城市把她生吃了一样。
Small as the city is, you have many things to appreciate here.
城市虽小,但在这里,你一定会感受颇丰。
Even before the levees broke the schools were struggling, as the city was.
甚至在堤坝被毁以前,学校就已经运作艰难了,这座城市也一样。
When the page displays, click the Combo Box to select Chicago as the city.
当页面显示出来时,点击组合框,并选择Chicago作为城市。
Makeshift memorials like this one have appeared as the city mourns its loss.
城市在悼念亡者,像这样的街头悼念形式出现了。
In Bhopal, which bills itself as the City of Lakes, patience is already at breaking point.
在博帕尔这个自称为城市之湖的地方,耐性已经崩溃。
‘It took me about three years to change my mind about Astana as the city changed around me, ’ says Akmaral.
“我改变对阿斯塔纳的看法用了大约三年时间,随着这个城市发生着变化。” 阿卡玛拉尔说。
There’s more to Boston than baked beans and oysters. As the city becomes more diversified, so do its culinary offerings.
提到美食,波士顿有的不仅仅只是烤豆和牡蛎,随着城市变的越来越多元化,各式各样的美味也聚集于此。
Sheila lived at Belfast Zoo until she was moved to her unusual home in 1941 as the city underwent the so-called Belfast Blitz.
由于1941年贝尔法斯特闪电战爆发,这只名叫“希拉”的小象被转移至一个平常人家的后院,此前它一直生活在贝尔法斯特动物园。
The ranking, being released Monday, came as the city was still celebrating Friday's World Series victory at the new Busch Stadium.
周一这个排名公布的时候,圣路易斯还在庆祝在新棒球场举办的比赛。
Shenzhen stood out as the city with the highest average price, at RMB24,601 per sq m, followed by Shanghai, Beijing, Hangzhou and Sanya.
其中,住宅价最高的是深圳,达24601元/平方米。上海、北京、杭州、三亚紧随其后。
As the city prepared for last night’s celebrations, locals living near the site were told to return to their homes in the early afternoon and stay put.
因为该城市昨晚为庆典做准备,要求附近的当地居民在下午早些时候就回家并呆在家中。
People in the city of Pamplona enjoy a waltz in a park in the northern Spanish city as the city celebrates the eight-day Fiesta DE San Fermin on Sunday.
周日,西班牙北部潘普洛纳城的居民们在公园内集体跳华尔兹,欢庆为期八天的圣佛明节。
There were Lutherans and Moravians and Quakers and even Jews, as well as Calvinists, living side by side in what became known as the City of Brotherly Love.
那里居住着路德教徒、莫拉维亚教徒、贵格教徒甚至犹太教徒,还有加尔文教徒。 他们混杂居住,就如《友爱之城》(Cityof BrotherlyLove)一样。
Moscow's iconic and imposing State University, perched on a hill overlooking the city, all but disappeared into the darkness as the city took part in the protest.
莫斯科当晚也响应了该活动,坐落于山上俯瞰全市的标志性宏伟建筑莫斯科大学消失在夜色中。
As the city embraces its importance as a trade centre, it is taking steps to preserve its Arabic traditions. Wherever travellers look, they are sure to see evidence of both.
当这个城市成为重要的贸易中心时,也采取措施保护了它的阿拉伯传统,而游客无论走到哪里,都可以看见两者。
JANINE DI GIOVANNI and Bruno Girodon were war reporters who met and fell in love in Sarajevo in 1993, just as the city was settling into the siege that would last nearly four years.
雅妮娜-迪-乔瓦尼和布鲁诺-吉禾登曾是两位战地记者。1993年,他们在萨拉热窝认识并相爱,是时这座城市将要陷入持续近四年的攻城之中。
More than 3 million migrant workers have flooded into Shanghai, and as the city center is torn up for office high-rises, 226,000 people were forced to relocate to suburbia in 2003.
上海已涌入了300多万外来务工者,随着市中心高层商务楼相继动工,2003年已有22.6万人被迫迁居市郊。
More than 3 million migrant workers have flooded into Shanghai, and as the city center is torn up for office high-rises, 226,000 people were forced to relocate to suburbia in 2003.
上海已涌入了300多万外来务工者,随着市中心高层商务楼相继动工,2003年已有22.6万人被迫迁居市郊。
应用推荐