Hard as the bride, she would marry happiness!
勤奋就像新娘,娶上她就会幸福!
The organ play as the bride come down the aisle.
当新娘沿著通道走过来时,风琴演奏了起来。
The organ played as the bride came down the aisle.
当新娘沿着通道走过来时,风琴演奏了起来。
The organ played as the bride came down the aisle .
当新娘沿着通道走过来时,风琴演奏了起来。
Difficult as the sunrise, face up is light; Hard as the bride, she would marry happiness!
困难就像日出,迎上去就是光明;勤奋就像新娘,娶上她就会幸福!
It has long been a vital caravan city for travellers crossing the Syrian desert and was known as the Bride of the Desert.
这里是旅行者穿越叙利亚沙漠的必经之地,因其名“ 沙漠新娘”而著称。
Helen: That's right. And throwing the bridal bouquet is just one of many wedding traditions in the UK. Another one is throwing confetti as the bride and groom come out of the church.
那可是激动人心的时刻因为按照英国习俗,谁接到了鲜花就将成为下一个新娘。
Young at heart couples love to remind guests of their fun and whimsical relationship with a comedic wedding cake topper such as the bride dragging the groom by the collar of his shirt.
年青夫妇喜欢提示主人的风趣和令人称奇的关系,与悲剧《婚礼蛋糕如新娘新郎的拖他的衣领衬衫。
A misunderstood and tragic figure, she passed away in 1882 at her sister's home in Springfield — the same house from which she had walked as the bride of Abraham Lincoln, 40 years before.
她是一个受人误解的悲剧人物,1882年在斯普林菲尔德的姐姐家中辞世——40年前,她就在这座宅子里做了亚伯拉罕·林肯的新娘。
"Croak, croak," was all the young toad could say, as he looked at his pretty little bride.
“呱! 呱!”年轻的蟾蜍看着他漂亮的小新娘,只能说这么多。
The bride and groom were showered with rice as they left the church.
新郎和新娘走出教堂时,人们朝他们抛撒大米。
During this time, friends of the bride may hold a party at which women friends and family members give the bride gifts that she will need as a wife.
在这段时间里,新娘的朋友们可以举办一个聚会,女性朋友和家人会在聚会上送给她作为妻子需要的新娘礼物。
Today, wedding dresses are all different; no-one wants to look the same as the next bride and, naturally, brides go to extreme lengths to make sure that they stand out from the crowd.
如今,婚纱已经今非昔比,没有人想要盖过新娘的风头。自然地,新娘华丽的长裙让她们站在人群中显得耀眼瞩目。
Not that the bride will wear the dress etiquette at sight as everyone to figure out that she has a dress signed by a famous designer but it is for her pleasure to achieve one so.
不过,如果真能拥有一件名师设计的礼服,新娘们也会满心欢喜的。
By contrast, Kate and William's picture, by photographer Hugo Burnand, appears more formal, despite little Tom Pettifer's insistence on leaning in as close to the bride as possible.
与之相反的是,凯特与威廉的照片看上去更正式一些。尽管小傧相tomPettifer非常努力地向新娘靠拢的意愿过于醒目,让人忍俊不禁。
But when she starred in the Bride of Chucky a few years later, things still didn't look quite as robust as they do now.
但当她主演的新娘,Chucky几年之后,事情还没有看上去很像现在一样。
Both countries have a longstanding obsession with hierarchy (fancy job titles can be the key to getting a bride as well as the admiration of your friends).
这两个国家长期以来都困扰于等级制度,能否拥有一个花哨的职衔甚至攸关能否娶到新娘和赢得朋友的钦佩。
Years later he attended his daughter's marriage as an ordinary guest, not as father of the bride.
多年以后,在他女儿出嫁时,他作为普通客人参加了婚礼,而不是新娘父亲的角色。
When I came to the farm as a bride, the rock was there, just around the coner of the house.
当我成为一个新娘来到这个农场的时候,这块石头就在那儿,正好就在房子的拐角处。
In a sense every wedding is a royal wedding with the bride and the groom as king and queen of creation, making a new life together so that life can flow through them into the future.
从某种意义上说,每一个婚礼都是王室婚礼,作为造物主的国王和王后,新郎和新娘共同创造新的生活,让生命通过他们延续到未来。
A retired secretary interviewed by the project recalled, as a young bride, asking the butcher for a tiny amount of mince.
该研究项目采访的一位退休秘书回忆,她是一个年轻的新娘时,曾问肉贩卖一小点儿碎肉。
Hee-hee-hee! 'laughed the tippling bride, as she steadied herself on the arm of her fond husband.
“嘻——嘻——嘻!”喝醉了酒的新娘子也笑了,一边靠在她心爱的丈夫胳膊上稳住自己。
In Queen Victoria before the bride dress does not value the color, even black can be, as long as beautiful on the line.
在维多利亚女皇结婚前,新娘礼服的颜色并没寓意,只要是漂亮的就行,甚至可以穿黑色的礼服。
Spencer Tracy as the father of the would-be bride is pressing Mr. Poitier on whether he has considered the sufferings their mixed-race children might have to endure in America.
饰演未来新娘父亲的斯潘塞·特雷西质问普瓦提艾先生,他是否想过他们混血的孩子在美国将会承受多少痛苦。
Long ago this probably made a lot sense, as it helped you avoid buying the bride off the parents or having Thanksgiving dinner with them every year.
这在很久以前可能很有道理,因为这让你不用付给新娘父母礼金,也用不着每年陪他们在感恩节共进晚餐了。
One reader urged Mr Cameron to "show some respect" and another recalled: "I was always told the menfolk at a wedding should wear their smartest attire as a compliment to the bride."
一位读者强烈要求卡梅伦先生“放尊重一些”,另外有人说:“我一直告诉参加婚礼的男人们,一定要穿他们最雅致的服装以示对新娘的尊重。”
As for the bride, she had, she told friends jokingly, rather hoped for a small wedding.
至于新娘么,她曾诙谐地告诉朋友,自己更钟情于举办一场小型婚礼。
As for the bride, she had, she told friends jokingly, rather hoped for a small wedding.
至于新娘么,她曾诙谐地告诉朋友,自己更钟情于举办一场小型婚礼。
应用推荐