So far as the American economy is concerned, however, the Fed's policies of the past decade look like having painful long-term costs.
然而说到美国经济,过去十年里,美国看来为美联储政策付出了长期而昂贵的成本。
Until recently, most investors expected that as the American economy slowed, companies would run into difficulty, forcing those borrowing costs higher.
直到最近,大多数的投资者希冀,既然美国的经济已经减速,公司应会步入困境,从而那些借债成本将被迫升高。
But debt collection represents a growing business for outsourcing companies, especially as the American economy slows and its consumers struggle to pay for their purchases.
但是讨债对转包公司来说意味着愈来愈多的生意,这尤其是在美国经济减缓和消费者还债困难的时候。
If you look at the chart for 2050, it's projected that the Chinese economy will be twice the size of the American economy, and the Indian economy will be almost the same size as the American economy.
如果看2050年的图表,预测表明中国经济规模将会是美国经济的两倍,印度的经济规模将会和美国的经济几乎持平。
South Korea is pumping billions of dollars into the local economy, as the American credit crisis deepens.
在美国信贷危机加深的同时,韩国正在把数十亿美元注入本国经济。
The American economy may be slowing but the rest of the world, particularly emerging markets, can make up for it. As a result, corporate profits can continue to be strong.
美国经济可能会减缓,但世界其他地方,特别是新兴市场,却能够弥补这些损失。
As for UPS, it could do with the cash: its second-quarter operating profit shrank by 18%, to $1.45 billion, owing to rising fuel costs and the stagnant American economy.
对于联合快递公司来说,它可以为了钱与其合作。 联合快递公司第二季度的运营利润缩水了18%,只有14.5亿美元,利润降低的原因主要是油价的上涨和美国经济的停滞。
The current state and uncertain future of the US economy has emerged as one of the key concerns among American voters.
美国的经济现状和不确定的未来成为了美国选民最关注的核心问题之一。
Similarly, problems in the subprime-mortgage market were once regarded as too obscure to affect the entire American economy.
同样,次级抵押贷款市场问题一度被视为太不起眼,不会影响整个美国经济。
An alternative explanation for the divergence is that the American economy simply hasn't been doing as well as the output figures have suggested.
对这种背离的另一个解释是,美国经济并没有像产出数据所反映的那样好。
Now that the American economy has stirred back to life, Mexico's factories are whirring into action as well.
既然美国经济又再获新生,墨西哥的工厂也呼啸着开工了。
For 2009 as a whole, the American economy shrank by 3.5% rather than the previously reported 2.6%.
2009年全年,美国经济下滑了3.5%,而不是早前公布的2.6%。
The fundamental problem in the American economy is that, for years, people treated rising asset prices as a substitute for personal savings.
美国经济中的根本问题是:多少年来人们把不断增长的资产价值看做是个人储蓄的代替物。
Based on experience, the American economy, which shrank by some 4% over the course of the 2007-09 recession, ought to grow by as much as 8% in its first year of recovery.
根据以往经验,2007- 2009衰退期间已经缩水大约4%的美国经济在其复苏的第一年就应该增长8%。
Mr Volcker, for instance, points out that the American economy expanded as briskly in the financially unsophisticated 1950s and 1960s as it has done in recent decades.
例如,沃尔克先生指出:与最近几十年相比,美国经济在金融并不发达的50及60年代的扩张活力毫不逊色。
For many American investors, Alibaba is seen as a proxy for the health of the Chinese economy and the strength of its consumers.
阿里巴巴被很多美国投资者视为中国经济健康情况和消费者实力的代表。
Our financial institutions remain strong, and the American economy will be open for business as well.
我们的财政机构仍然强大,美国的经济部门也将上班。
With blessing riegl as an example, he in the railway with America's growth, "concluded the place of writing is" in 1840 ~ 1890 50 years, if no railway, the American economy would so growth.
以福格尔为例,他在《铁路与美国经济的增长》的结论之处写的是“在1840~1890年的50年间,如果没有铁路,美国经济也会照样增长。”
Observers said the blunt criticism of U. S. policy is in large part payback for a longstanding stance by Washington policy makers that the American economy should serve as a model for others.
观察家说,对美国政策的尖锐批评主要是对华盛顿决策者长期认为美国经济应该是其他国家学习典范这一立场的回击。
Through a series of economic events such as Anglo-American Financial Agreement and the Marshall Plan, the thesis shows Britains economy some dependence on and its adherence to the U.
通过对一系列重大经济事件如英美财政协定、马歇尔计划考察,文章说明了战后初期英国在经济上对美国有某种依赖性。
To put that in perspective, fourteen trillion is about the same as National GDP: the total value of all the goods and services produced by American economy in an entire year.
正确说来,十四兆美金大约就跟美国国内生产毛额一样:也就是所有美国经济体一整年所生产的货物和服务总值。
To put that in perspective, fourteen trillion is about the same as National GDP: the total value of all the goods and services produced by American economy in an entire year.
正确说来,十四兆美金大约就跟美国国内生产毛额一样:也就是所有美国经济体一整年所生产的货物和服务总值。
应用推荐