Sonya gazed with wide-open eyes at Natasha, as though unable to believe her ears.
索尼娅好像不相信自己的耳朵,睁大眼睛注视着娜塔莎。
The sun shone on his face, he stood up from the ground, knocked down to pick up as the daughter of a manic episode Natasha photos.
阳光照在他脸上时,他从地上站起来,捡起因为犯病时撞倒的女儿娜塔莎的照片。
This family meeting here, in a ballroom, seemed a humiliating thing to Natasha, as though there were nowhere else for family talk but here at a ball.
娜塔莎觉得这一家人在这个舞会上团聚是一件令人屈辱的事,仿佛除了舞会之外,这家人就没有别的地方可以谈话似的。
Natasha looked with her big, wide eyes at Sonya as though not understanding her question.
娜塔莎瞪大眼睛望着索尼娅,仿佛不明白她在问什么。
As he said this he looked at Natasha.
他说了这句话,便朝娜塔莎望了一眼。
Natasha kept uneasily looking round at every one with wide-open eyes, as though she wanted to intercept every glance turned upon her. She did her utmost to seem exactly as usual.
娜塔莎睁大眼睛,好像她要抓住第一道向她凝视的目光,焦急不安地环顾大家,极力地现出她平素常有的神态。
Natasha was as much in love with her betrothed, as untroubled in her love, and as ready to throw herself into all the pleasures of life as ever.
娜塔莎仍然钟爱她的未婚夫,仍旧由于这种爱情而感到安慰,她对生活中的一切欢乐依旧十分敏感;
Natasha was standing in the middle of the drawing-room, looking thinner, and with a pale, set face (not at all overcome with shame, as Pierre had expected to see her).
娜塔莎非常消瘦,面色苍白而且严肃(根本不是皮埃尔所预料的那样害羞的样子),她站在客厅正中间。
As soon as he saw Natasha his face beamed with delight.
他一看见娜塔莎,就喜笑颜开。
Meanwhile, Winston takes his role as usher very seriously, and Schmidt catches the eye of two women (Katie Cassidy, Natasha Lyonne).
同时,温斯顿把他的角色,迎来非常认真,和施密特抓住了两个女人的眼睛(凯蒂,卡西迪,娜塔莎,雷昂)。
As he opened the door into the reception-room, Pierre caught sight of Natasha, sitting at the window with a thin, pale, and ill-tempered face.
皮埃尔打开了大厅的门,看见娜塔莎带着消瘦、苍白而凶狠的面孔坐在窗口。
Natasha had no wish to go, but it was impossible to refuse after Marya Dmitryevna's kindness, especially as it had been arranged expressly for her.
娜塔莎不想去看歌剧,但是玛丽亚·德米特里耶夫娜对她分外热情,因此,她不能推辞。
Natasha had no wish to go, but it was impossible to refuse after Marya Dmitryevna's kindness, especially as it had been arranged expressly for her.
娜塔莎不想去看歌剧,但是玛丽亚·德米特里耶夫娜对她分外热情,因此,她不能推辞。
应用推荐