As a mother, and I'm sure other mothers around the world will agree, seeing my children healthy and happy is more fulfilling than anything else in the world.
作为一位母亲,并且我确信世界各地的其他母亲同意我的观点,看到我的孩子健康和幸福比世界上任何其它事情都更加令人满足。
Some women earn almost as much as men before they have children but less afterwards and even less if they are single mothers.
有些妇女在有孩子之前收入几乎与男子相等,但之后收入减少,如果是单身母亲收入就更少。
The next afternoon I told the story to a hundred or so children and as many mothers, -- and the battle was won.
第二天下午我给一百多个孩子和他们的妈妈讲了这个故事,我成功了。
Daughters were taught early to cook, sew, knit, launder and care for younger children, often serving as little mothers to their siblings.
那时,女孩子们很小就开始学习做饭,缝纫,编织,清洗和照顾更小的孩子,经常象个小母亲一样照看她们的弟妹。
Elizabeth and Lang's mothers try to make their home as protected as possible for their children.
Elizabeth和Lang的母亲尽其努力使他们的家庭能为孩子提供保护。
And fathers as a whole - stay-at-home dads or otherwise - spend almost as much time with their children as mothers do.
而父亲这个群体—无论是否家庭主父—与孩子相处的时间跟母亲这个群体一样。
'Operation Mama,' as it has become known, is aimed first at close to 500, 000 mothers with children aged between six and 16.
“妈妈行动”的首要对象是子女年龄在6岁到16岁之间的妈妈们,这一人群约有50万。
30will fail to receive a hundred times as much in this present age (homes, brothers, sisters, mothers, children and fields — and with them, persecutions) and in the age to come, eternal life.
没有不在今世得百倍的,就是房屋、弟兄、姐妹、父母、儿女、田地,并且要受逼迫,在来世必得永生。
As a society, we need to realize that fathers are just as important to children as mothers are - not only for financial support, but for emotional support, education and discipline as well.
作为一个社会,我们需要认识到对于孩子来说,父亲是与母亲同等重要的,不仅仅在经济支持上,而且在感情依靠、教育和纪律训导方面都是如此。
Tears were in abundance as children served tea and washed their mothers' feet, a symbolic act of repayment and respect for their parents.
感动的眼泪流不停,孩子们帮妈妈奉茶、洗脚,以表示他们对母亲的回报和尊敬。
Unrecorded by human, the realest and warmest histories as well, eternally exist in between mothers and children.
没有被人类记载的、也是最真实、最温情的历史,永远存在于母亲和孩子们中间。
Mothers-to-be and children receive special benefits such as free milk or certain foodstuffs for which only a minimum charge is made.
孕妇和孩子有特殊的福利待遇,如领取免费牛奶,或只需付最低价钱就可以买到某些食品。
Attentive fathers handle more of the enjoyable tasks, such as taking children to games and playing sports, while mothers are stuck with most of the feeding, cleaning and nagging.
顾家的爸爸们大多只要做一些轻松的事情,如带孩子玩游戏,做运动,而妈妈们则要负责喂饭,清洁和操心孩子。
At this point, contacts such as mothers, mothers-in-law, close friends and family come into play as they help people raise their children, known as the grandmother effect.
此时,联系母亲,伴侣的母亲,亲近的朋友和家人可以在帮助人们养孩子上发挥作用,被称为祖母效应。
And the Numbers of infant deaths and abandoned children are bound to get worse as the rate of children born to single mothers increases.
而随着单身妈妈生育率的增长,婴幼儿死亡和被遗弃的情况必将更加严重。
This theory explains how the mothers as rules influence the children, and how to lead them to the symbolic order.
该理论阐述了孩子的史前大彼者——母亲是怎样作为一个规则者来影响着孩子并将孩子引导至象征界的。
According to a survey of 104 children and their parents, Yu discovered that as many as 51.9 percent of primary school students hate being urged to do things by their mothers.
在一项由104位小孩及其家长参与的调查中,郁琴芳发现多达51.9%的小学生讨厌被妈妈催促着去做事情。
Her Stalwart Shields had tried, pulling husbands away from wives and children from their mothers, even as the Astapori wept and kicked and pelted them with stones.
她的坚实护盾尝试过,即使阿斯塔波人哭泣着又踢又扔石子,他们还是将丈夫从妻子身边,孩子从母亲身边拉开。
Men, meanwhile, tend to earn more after having children, and studies show that's because employers see mothers as less committed to work and fathers as doubly committed to breadwinning.
但与此同时,男人在有了孩子之后会赚得更多。研究表明,究其原因,雇主发现妈妈们很少承担工作,但爸爸们加倍努力养家糊口。
This generation of mothers often talk with pride about their children and express a sense of relief and joy as they watch their children grow into their own.
这一代的母亲们经常自豪地谈论起她们的孩子们,看着孩子们的成长,表达出一丝欣慰和快乐。
Mothers are being forced to make tough choices, such as whether to pay for their children to go to school and receive health care, or to pay for private power and water services.
母亲们被迫做着艰难的抉择,例如是否供孩子上学和接受保健,或为个人权利和水服务付钱。
This also means that we will see more like today we see the young mother and her daughter, as the well-being of mothers and healthy children.
这也意味着,我们将会看到更多的像今天我们见到的这位年青母亲和她的女儿哪样幸福的歉亲和健康的儿童。
Children who were as frank and happy with fathers and with mothers as those rosy faces opposite their home.
孩子们与他们的父母坦诚相对,相处的非常愉快,就如同他们面对屋子的粉色脸庞所展现的那样。
'Operation Mama,' as it has become known, is aimed first at close to 500,000 mothers with children aged between six and 16.
“妈妈行动”的首要对象是子女年龄在6岁到16岁之间的妈妈们,这一人群约有50万。
'Operation Mama,' as it has become known, is aimed first at close to 500,000 mothers with children aged between six and 16.
“妈妈行动”的首要对象是子女年龄在6岁到16岁之间的妈妈们,这一人群约有50万。
应用推荐