The best way to educate others is, as I said above, by your good example.
正如我以上所说,教育别人最好的方法就是以身作则。
Educate. The best way to educate others is, as I said above, by your good example.
正如我以上所说,教育别人最好的方法就是以身作则。
As was said above, it is ironic that these reserves cannot be of much help in a widespread food shortage situation.
正如上述所述,极具讽刺意味的是,这些储备,在一个普遍的粮食短缺情况并不能起到非常大的作用。
And as we see above, the real interest rate is around the level Mr Hall said was necessary to produce rapid job growth.
我们可以从上面看出,实际利率正处于霍尔先生所说的“快速增加就业的必要水平”。
As I've said repeatedly, this is a situation in which virtue becomes vice and prudence is folly; what we need above all is for someone to spend more, even if the spending isn't particularly wise.
正如我反复说的,如今的情况是惩善扬恶;如今需要人们更多的消费,即使这种消费并不明智。
By using threads and join, downloading is serial, as I said above.
通过使用线程和连接,下载是串行,正如我上面所说的。
As I said above, copyright in a work is created once the work is fixed into a tangible medium of expression.
如前所述,一旦作品成为有形的表达形式,版权即已形成。
As we learn from what is said above, the tides can be very useful.
依照上面所说的,我们知道潮汐可以是非常有帮助的。
As has been said above, grammar is not a set of dead rules.
正如前面所说,语法不是一套死条文。
I love you "is indeed the equivalent of I love you mean, as I said above."
确实是相当于我喜欢你的意思,正如我上面说的。
Now as I said above, coffee is a high demand product, number two on the food commodity list tells the huge demand.
现在我所说,是一个高需求的咖啡产品两位数字的食品商品名单告诉庞大的需求。
True or false, that which is said of men often occupies as important a place in their lives, and above all in their destinies, as that which they do.
大众关于某些人的传说,无论是真是假,在他们的生活中,尤其是在他们的命运中所占的地位,往往和他们亲身所作的事是同等重要的。
I said above: the published nearly two years as long as there is no real insights of Taoism is my stupid not want published.
上文本人说:将近二年之久没有发表过真正的道学见解不是不想发表是本人太笨。
What is more, as one of your fellow citizens said above, learning Chinese doesn't turn you into a more empoyable man.
而且,就像上边你的一个同胞说的,学习汉语不会让你变成一个更易找到工作的人。
As I said earlier, the above play is how I envision McGrady fitting into this offense.
正如我在早些时候,上述比赛是我的想象麦蒂这个进攻配件。
If you're as I said above, then this is the seventh sin.
如果你真是如我上述所言,那么此为第七罪。
He said he is optimistic that the above issues will be settled as long as both sides work together to address them.
他说,他对两岸共同致力于解决上述问题持乐观态度。
The above commenter shouldn't have said that unfriendly things. I think personal advertisement won't do any harm as long as one is truly intent on doing things for others.
楼上的其实没有必要这么说,我认为只要一个人真心在为这个世界做出贡献,再大的宣传都不为过。
The warning sparked various comments, since, as it was said above, the footwear is almost a must-buy item now for many style-goers. Here are some picked from the Daily Mail's website.
对于跟风一族,该鞋款已经成为必备单品,所以专家的提醒自然引起了评论无数,以下是从《每日邮报》的网站上选取的部分评论。
The warning sparked various comments, since, as it was said above, the footwear is almost a must-buy item now for many style-goers. Here are some picked from the Daily Mail's website.
对于跟风一族,该鞋款已经成为必备单品,所以专家的提醒自然引起了评论无数,以下是从《每日邮报》的网站上选取的部分评论。
应用推荐