As incomes rise among low-income consumers, the potential for further grain consumption is huge.
随着低收入消费者收入的增加,进一步消费粮食的潜力是巨大的。
That makes them natural adopters of smartphones as incomes rise and prices fall.
随着收入的提高和智能手机价格的下降,他们是智能手机天生的吃螃蟹的人。
As incomes rise and tastes change, Hughes and other U.S. farmers see a growing market in Asia, especially in China.
由于收入的增加和口味的变化,休斯和其他美国农户认为,亚洲,特别是中国的市场在不断扩大。
If such an approach were means-tested, the effect would be to increase marginal tax rates for the poor (since benefits will be withdrawn as incomes rise). That will reduce incentives to work.
如果一个方案意味着贫寒证明书的话,那么贫困人口将承担由于上述措施所至税差增大所带来的影响(随着收入增加,会停止这项补助),这样的话,反倒会削减工作的积极性。
There is huge potential for higher consumption in the countryside as incomes rise: only 30% of rural households have a refrigerator, for example, compared with virtually all urban households.
在收入增长时,在农村可能有更高的消费产生。例如:只有大约30%的农村家庭拥有冰箱,而大约全部城镇居民都有冰箱。
As our real incomes rise, we want more of them.
当我们的实际收入增长时,我们需要更多的它们。
As incomes in India rise, tastes are changing. Staples are receding in importance.
印度人的口味正伴随收入的增加而发生变化,主食的重要性在减退。
That may be inevitable, as the most desperate see their incomes rise.
当大部分人都急不可耐地想让收入上升时,这种情况可能无法避免。
That number will continue to rise, of course, and global incomes are likely to rise as well.
人口持续增长,当然全球收入也在上升。
Broader social trends, such as the rise of working women, have also affected the stability of family incomes.
更广泛的社会趋势,比如女性工作者的增加,也影响了家庭收入的稳定性。
But the recession is already undoing some of the rise in inequality as the capital gains, bonuses and Wall Street profits that fuelled much of the gains in top incomes turn to dust.
资本收益、红利和华尔街盈利是收入最高人群的利润来源,但是由于经济衰退,这些利润消失殆尽,渐渐在消除部分不平等的增长。
They are also benefiting from economies of scale as the incomes of more and more people in more and more countries rise to the point at which gadgets are affordable.
他们也从规模经济中获利:国家中,工资在上升的人越来越多,这样的国家也越来越多,则能够买得起这些电子设备的人也越来越多。
The rise in oil costs also coincides with higher agricultural commodity prices, although those increases boost economies in countries such as Thailand by lifting farm incomes and wage rates.
油价攀高的同时,农产品价格也在上涨。不过粮食价格上涨对泰国等国家的经济起到了推动作用,提高了农户的收入和薪资水平。
People tend to move up the food chain as their incomes rise, consuming more meat than they might have when they made less money, the experts said.
专家们说,收入增长之后,人们会吃更多食物链上层的东西,会比他们赚钱少的时候消耗更多肉类。
But as long as deposit rates rise in tandem with borrowing costs, the cost of a percentage point rise in rates would be less than 0.3% of incomes.
但只要储蓄率随借贷成本一同上升,利率上升一个百分点的成本将不超过收入的0.3%。
The rise in farm incomes from higher soybean prices works to the benefit of farm equipment makers such as Deere (DE) and CNH Global (CNH).
由于更高的大豆价格导致的农场收入增高,直接增加农场设备制造商的收益,如Deere (DE)、CNHGlobal (CNH)。
Over the next decade, almost a billion new consumers will enter the global marketplace as household incomes rise above the threshold at which people generally begin to spend on non-essential goods.
在下一个十年,随着家庭收入的提高跨越购买必需品的门槛,将有近十亿新消费者进入全球市场。
Wealthy countries use many times more resources per capita than poorer nations, but as global incomes rise, increased consumption may stress the planet more than population growth.
富裕国家的平均能源使用率要多过贫穷国家好几倍,但随着全球经济的增长,相对于人口增长来说,能源消耗给地球造成压力更大。
And as incomes continue to rise, more Chinese consumers will seek foreign-made goods.
随着收入不断提高,更多的中国消费者会选择国外生产的商品。
First, the number of households in developing nations that can afford motorcycles will increase as personal incomes rise.
首先,预计开发中国家,随著个人所得的上升,能购买摩托车的家庭增加。
First, the number of households in developing nations that can afford motorcycles will increase as personal incomes rise.
首先,预计开发中国家,随著个人所得的上升,能购买摩托车的家庭增加。
应用推荐