As I sat there in the silence, the fire grew larger.
我坐在这片寂静中,炉火渐渐旺起来。
As I sat there, I felt the Lord's presence with me.
我坐在那儿,感到主就在我的身旁。
As I sat there in the dark, the ship moving gently in the water, I almost fell asleep.
我在黑暗中坐着,船在水上轻轻颠晃,我都快睡着了。
As I sat there sipping my juice, I glimpsed Carlos as he left the restaurant through the side door.
当我坐在那里喝果汁的时候,我瞄见他从旁门离开了饭馆。
As I sat there, I was so amazed by how blessed I am to be competing in the national round of My Hero.
当我坐在那里的时候,我惊讶我是多么的幸运可以在好男儿全国总决赛中竞争。
Traffic was heavy as usual, and as I sat there at a red light, out of nowhere a bird slammed into my windshield.
交通繁忙像往常一样,和我坐在那儿,在一个红灯,在没有一只鸟撞上我的挡风玻璃上。
As I sat there in tears, I realized that this special moment had taken our father-son relationship to a new level.
坐在那儿默默流泪,现时也意识到这一特殊的时刻将我的父子关系带到了一个新的水平。
Anyway, as I sat there considering this speech further, I suddenly had a flashback of the one speaker who I actually did remember from youthful days.
不过当我进一步考虑这次演讲时,我突然回忆起我从年轻时就一直记得的一位演讲家。
And as I sat there brooding on the old, unknown world, I thought of Gatsby's wonder when he first picked out the green light at the end of Daisy's dock.
当我坐在那里缅怀那个古老的、未知的世界时,我想到了盖茨比第一次认出了黛西家码头尽处那盏绿灯时的惊奇。
And as I sat there brooding on the old, unknown world, I thought of Gatsby's wonder when he first picked out the green light at the end of Daisy's dock.
当我坐在那里缅怀那个古老的、未知的世界时,我也想到了盖茨比第一次认出了黛西的码头尽头的那盏绿灯时所感到的惊奇。
And as I sat there brooding on the old, unknown world, I thought of Gatsby's wonder when he first picked out the green light at the end of Daisy 's dock.
当我坐在那里缅怀那个古老的、未知的世界时,我也想起了盖茨比第一次认出了黛西的那个码头的尽头的那盏绿灯时所感到的巨大惊奇。
As I sat there watching him sleep, I remembered something I told him on our first anniversary: we had borrowed a cabin by a lake from a friend for the weekend.
当我坐在那里看着他睡觉时我突然想起我在我们第一个结婚纪念日对他说过的话:一个朋友在湖边有一间小木屋,我们向他借来度周末。
As I sat there quietly, looking out the window, I noticed this burnt old black pick-up truck with it's side caved in sitting across the street at the local feed store.
当我安静地坐在那里,眼望窗外时,我注意到这辆被烧过的又黑又旧的运货卡车,一边已经塌陷毁坏,正横停在当地饲料商店前的街上。
As I sat there sniffling into my cheese curls, I remembered how my husband believed in me, so much so that he sent me off into the wide world with the words "This is your dream."
当我坐着对着奶酪卷曲鼻子抽泣时,记起丈夫是如何地信任我,让我来到这片广阔的天空时说的话:”这是你的梦想。
I sat there in silence as she maintained a soft grip on my hand.
她的手还轻轻地攥着我的手,我就这样静静地坐着。
There I sat-with all my troubles and 15 woes, much too sensitive to life to begin with-discovering how life goes on for everyone else, even as mine seemed to stop for a while.
内心充满苦恼和忧伤的我,本来就对即将开始的新生活过于敏感。我坐在那里,发现即使我的生活似乎暂时停了下来,但其他人的生活依然在继续。
As the last ship sailed to wards the distant horizon I sat there watching on a rock, my mind slowly drifting away, forming into my.
作为最后的船航行病房遥远的地平线,我坐在一块岩石上有看,我的心慢慢渐行渐远,形成到我。
I thought they would help us. As it was, they just sat there and looked on.
我以为她们会帮忙我们。实际上她们却只是坐着旁观。
He sat down miserably, as if I had pushed him, and simultaneously there was the sound of a motor turning into my lane.
他苦恼地坐了下来,仿佛我推了他似的,正在这时传来一辆汽车拐进我巷子的声音。
There is no table sat uncomfortable, I am moving around, as if there are thorns on the bench.
没有桌子坐着不舒服,我动来动去的,好像凳子上有刺。
As I sat at home wondering what I was going to do for work, I glanced up. There on the wall was the award I had received for "Employee of the Year."
我坐在家里,想着以后要怎么办的时候,抬头正好看到墙上挂的‘年度优秀员工奖’的奖状。
There is no one in the bookstore, I am a little tired, sat on the ground saw, mother said that as long as don't climb everywhere.
书店里没有人,我有点累,就坐在地上看了,妈妈说只要不到处爬就可以。
I must have sat there stunned and blinking at the note as much as a minute before I came rightly to myself again.
我盯着那张大钞头晕眼花,想必足足过了一分钟才清醒过来。
As The last ship sailed towards the distant horizon I sat there watching on a rock My mind slowly drifting away Forming into my Dreamtale…
最后一艘船已经开向那遥远的地平线我坐在石头上向那里遥望慢慢地我的思维开始漂远 渐渐编织成我的梦境…
I sat there like a guilty child as the woman continued complaining. "It's your fault, " she shouted.
我像个犯了错的孩子一样,坐在那儿听着那妇人不停地抱怨。
I sat there like a guilty child as the woman continued complaining. "It's your fault, " she shouted.
我像个犯了错的孩子一样,坐在那儿听着那妇人不停地抱怨。
应用推荐