As he stated: 'The characteristics I want are aggression and speed and this is what I will be looking for with Chievo.
在此他宣言:“我追求的就是进攻和速度,这也是我在切沃的所要做的。”
He stated that all foreign forces would withdraw as soon as the crisis ended.
他声明危机一结束所有外国军队就会撤退。
Although the idea of donating organs for transplants was not new, never before had anyone stated the case as movingly as he did.
虽然器官移植不是什么新问题,但此前没有一人像他那样感人至深地陈述过这一事件。
As stated previously, managers can use such metrics he to find the best candidates for reducing maintenance costs within the applications.
如前所述,管理人员可以使用这样的工具,来找到程序之中降低维护成本的最佳候选选项。
The report stated that the firm has identified three outstanding internal candidates who could replace Mr Buffett as CEO if he becomes permanently indisposed.
在这份年报中,公司表示假如巴菲特先生永久性丧失管理公司的能力,将在公司内部产生的三名候选人中选择CEO继任者。
It’s interesting that the head of the body that controls the internet believes that the world of tomorrow is virtual; Twomey didn’t suggest that it may happen, he stated that it would be as a fact.
真有意思,这位掌控互联网的巨头相信未来的世界是虚拟的;Twomey并未提出这将发生,但在他的表述中,他说这将会成为一个事实。
Let us consider a person who privately holds opinion "X" but has, as a result of pressure brought to bear on him publicly stated that he believes "not X."
我们假设一个人本身持有的观点为“X”,但由于种种原因,他必须公开地表明自己“不相信X”。
George Soros, a man of staggering wealth, has stated that he would like to be remembered as a philosopher.
索罗斯(George Soros)是一个财富多得惊人的人,他已经表示,他想要作为哲学家让人记住。
John Mackey, Whole Foods Market: Only a fantastically wealthy person can say that he or she "no longer want [s] to work for money," as Mackey stated in early 2007.
JohnMackeyWholeFoodsMarket:只有极其富有的人可能说自己“不再为钱而工作了。”如同麦基在2007年所干的一样。
"He further stated" therefore, these materials are good candidates for biomedical applications such as neural interfaces, biosensors and drug delivery systems.
他进一步陈述“因此,这些材料对例如神经接口、生物传感和给药系统等生物医疗应用而言是很好的选择。”
He stated they did something to stall the area east of the Tonga trench as this would worsen the gulf situation from what it is now.
他陈述道,他们在汤加海沟东部地区做了些工作以暂时拖延,否则会让墨西哥湾的情况更糟糕。
As previously stated, Jose Mourinho has a contract until 2010, he has the support of everybody at Chelsea and he has said he wants to stay for the time of his contract.
就像先前声明的那样,穆里尼奥有一份到2010年的合同,他拥有切尔西俱乐部每个人的支持,他也表示愿意履行完这份合同。
He re-stated his position that nuclear weapons should not be used as an international bargaining chip.
他重申他的立场,认为核子武器不可以用来当作国际谈判的筹码。
I wrote an answer to his letter, thank'd him for his advice, but stated my reasons for quitting Boston fully and in such a light as to convince him I was not so wrong as he had apprehended.
我回了他的信,感谢他的劝告,但是我详尽地叙述我离开波士顿的理由,这样使他相信我的出走不是像他以前想象的那样不近情理。
However, as Hurstwood's business increased, he, as stated, began to pick up acquaintances.
如上所述,随着赫斯渥生意的兴隆,他开始结交朋友。
He stated that it was difficult to quantify the extent to which such guides and recommendations were used as the basis for existing conformity assessment procedures.
他表示,很难用数量表示此类指南和建议用作现有合格评定程序基础的程度。
Prof. Binns stated that he is still having 4.7 Galleons deducted each pay period for health insurance, despite the fact that as a ghost, he is no longer is at risk for illness or disability.
宾斯教授陈述他依然要支付每期4.7个加隆的健康保险,他已经是个幽灵,不再有任何疾病或者残疾的危险。
He stated that Hunan, as a province brimming with development potential and vitality, sincerely invites talents from all parts to join hands in building a better future.
他说,湖南充满发展潜力,蕴含充沛活力,诚邀四海英才共创美好未来。
It is likewise needless to say that the driver, if he had any such hopes as those above stated, was grossly disappointed;
似乎毋庸置言,赶车的若真如上述那样有所期待,那他就非常失望了!
If it is often true that, as Pliny has stated, the olive tree does not die but takes on new life from its trunk, nevertheless this is not proven in the case of, he Gethsemane trees.
就算如同第一世纪时期古罗马博物学家Pliny指定般真实,橄榄树没有死亡只是从树干延衍生了新生命。但即使如此,仍不能证明这就是当年的格责玛尼庄园中的橄榄树。
If it is often true that, as Pliny has stated, the olive tree does not die but takes on new life from its trunk, nevertheless this is not proven in the case of, he Gethsemane trees.
就算如同第一世纪时期古罗马博物学家Pliny指定般真实,橄榄树没有死亡只是从树干延衍生了新生命。但即使如此,仍不能证明这就是当年的格责玛尼庄园中的橄榄树。
应用推荐