Can you make a novel, as he says in the essay, that will "sprout wings and grow claws" in secret in his mind?
就像他在文章里说的那样,你能够让一本小说在他脑海里秘密地“展开翅膀,伸出爪子”?
Can you make a novel, as he says in the essay, that will "sprout wings and grow claws" in secret in his mind?
就像他在文章里说的那样,你能够让一本小说在他脑海里秘密地“展开翅膀,伸出爪子”?
你应该照他说的做。
Jake plays to the rapt crowd as he says.
杰克对全神贯注看着他的人民庄重地说。
My friend has done the same as he says.
我的朋友那末讲,也那末做了。
照他说的做。
如他所说。
Indeed the conventional view in the us is wrong, just as he says.
正如他所言,美国传统的观点是错误的。
Though widely hated, he has a gift for making people do as he says.
虽然被大多数人憎恨,但他有天赋让人们按他说的作。
I see him nervously rattling his keys as he says, "You're her friend, right?"
我仿佛看到,他拿出一大串叮当乱响的钥匙,有点提心吊胆的说:“你是她朋友,对吧?”
I suspect Jake does have some flirty text messages, just as he says, and Vienna knows it.
我猜杰克正如他所言,确实有些调情的短信,而且维也纳知道。
Let's imagine, as he says, human beings as if they were in a sort of laboratory test tube.
让我们设想,人类就像生活在实验室的试管里。
Emad Ammouri, (above) is creating an Internet toolbox to make, as he says, "microchip-embedded systems more friendly."
发明了互联网工具盒的EmadAmmouri认为:这一发明使得微芯片嵌入系统更加友好。
As he says, such clashes are not new: patent disputes and get-rich-quick hype have dogged the battery business since its inception.
正如他说的,这种冲突不是新近发生的,专利争端和企图暴富的炒作自电池商业起初一直存在。
In June, when the rice is sown, he sings for farmers in their fields, as he says his forebears have done “for a thousand generations”.
六月,稻谷播种时,他为地里的农民而歌。他说这已经流传了几千代了,但他的三个儿子没有一个学会这项技能。
But as he says, and people who travel the country soon find out, ordinary Chinese people are extraordinarily warm with foreigners.
但是据他自己所说,在中国旅游的外国人很快会发现,这里的普通老百姓对外国人特别热情。
By becoming a poet for all sorts and kinds, Frost intends, as he says, to arrive "where I can stand on my legs as a poet and nothing else..."
通过成为所有类型的人的诗人,他想像他说的,“在他站立的地方都被尊称为诗人而不是其他。”
The idea of being willing to, as he says, sacrifice a part of his body for a career, you could easily translate that to a whole generation.
按照他的话来说,为了一个职业愿意牺牲自己身体的某个部分,你很容易将之放到整个一代人身上。
If the railway has done well this far, as he says it has, then it will likely withstand whatever stresses the climate throws at it next-at least for awhile.
如果青藏铁路运行良好,正如他所说也确实运行良好,以后——至少暂时——它很可能抵御气候变化对它所施加的压力。
By that, Hagel means, as he says in his new book, The Power of Pull, most organizations are built around knowledge stocks of proprietary data, content, or products.
就此,黑格在他的新书《拉的力量》中进一步指出,大多数组织都围绕着专属数据、内容或者产品的基础构建。
As he says, the site is a source of inspiration and motivation, plus mindmapping tips, drawing tips, techniques for enhancing your creativity and improving idea generation
如他所言,网站是灵感与动力之源,还有思维导图的贴士、绘制思维导图的贴士、提升创造力和增加创意的技巧。
So, therefore, we must take up, he suggests, an ascetic path, engaging only, as he says, in "those works" that are fit "for such men as come proud, open-eyed" and laughing to the tomb.
因此我们必须采取,如他所说,一条美学的道路,这些作品只适合于,对那些骄傲的、睁着眼笑嘻嘻“,走向坟墓的人。”
Still, gamification only stands to become more popular, he says, "as more and more people come into the workforce who are familiar with the structures and expressions of digital games."
“随着越来越多熟悉数字游戏结构和表达方式的人进入职场”,他表示,游戏化只会变得更受欢迎。
Women, as outsiders, "are more likely to think independently or at least see people outside of the economics profession as forming their peer group," he says.
他说,作为局外人,女性“更有可能独立思考,或者至少会把经济学专业以外的人视为同辈。”
Women, as outsiders, "are more likely to think independently or at least see people outside of the economics profession as forming their peer group," he says.
他说,作为局外人,女性“更有可能独立思考,或者至少会把经济学专业以外的人视为同辈。”
应用推荐