As for her father, she is not sure whether he will accept her and her baby.
至于她的父亲,她不敢肯定他是否会接收她和她的小孩。
During the last few weeks of her life she gave us an anthology of Li Po's poetry, I suppose as a way of thanking my father for medical help and counseling.
在她生命的最后几周,她给了我们一本李白诗集,我想这是为了感谢我父亲的医疗帮助和咨询吧。
As she breathed her last-for she was dying-she named her son Ben-Oni. But his father named him Benjamin.
她将近于死,灵魂要走的时候,就给她儿子起名叫便俄尼,他父亲却给他起名叫便雅悯。
I do not know whether it were sorrow for him, but his cousin put on as sad a countenance as himself, and returned to her father.
我不知道是不是为他难过,可是他的表姐跟他一样地哭丧着脸,回到她父亲身边。
As she lays out her life story in 413 pages, Palin is profuse in her praise for two father figures who, she says, have been highly influential: Ronald Reagan and God.
她在413页的书中将自己的人生故事展示于人,其中佩林对两个有极高影响力的父亲式人物赞不绝口:罗纳德·里根和上帝。
When he returned, he said to his father and mother, "I have seen a Philistine woman in Timnah; now get her for me as my wife."
参孙上来禀告他父母说:"我在亭拿看见一个女子,是非利士人的女儿,愿你们给我娶来为妻。"
Her father worked as an electrical technician for Pacific Bell and her mother was a cannery worker and a member of the Teamsters.
她的父亲是太平洋贝尔公司的电汽技师,而母亲则是罐头厂的一名工人也是一名运输队的成员。
The poor girl seems to have a quite tight schedule, as her father is teaching her how to paint while her mother is preparing for her violin class.
这个可怜的小女孩看起来时间表排得满满的,她的父亲正在教她画画,而母亲正在为她准备小提琴课。
For other readers, it was Chua calling her older daughter Sophia "garbage" after the girl behaved disrespectfully — the same thing Chua had been called as a child by her strict Chinese father.
对于另一些读者来说,是蔡美儿在大女儿蔡思慧不听话的时候骂她“废物”,这词儿蔡美儿小时候严厉的父亲也这么骂她。
"Come here, child," cried her father as she appeared. "I have sent for you on an affair of importance."
爸爸一见她来,便大声说:“上这儿来,孩子,我叫你来谈一件要紧的事。”
She feels as if she must run all decisions by her husband, and she frequently leans on him for guidance and direction in the way a little girl might lean on her father.
她觉得一切似乎都应该由丈夫来决定,她常常像小女孩依赖父亲那样依赖丈夫的指导和说明。
But for Madeleine, as if by some miracle, we soon discovered Hannah Montana (another Disney invention), who lives with her father because — in the show at least — her mother is dead.
但是Madeleine这边,像是遇到了某种奇迹,我们很快发现了HannahMontana(又一个迪士尼的作品),她也是和她的父亲一起生活——至少在影片里是这样——她的母亲同样离开了这个世界。
As for Katrina, her mother and father gave her a big wedding when she married Brom Van Brunt.
至于卡特瑞娜,她的父母在她和布劳姆·凡·布鲁恩特结婚时,为他们举办了一个盛大的婚礼。
There was much commiseration for her as she was removed, and muchsympathy with her father.
在那姑娘被扶出去的时候,许多人都表示怜惜,也对她的父亲深表同情。
She (CARES) for the old man as if he were her own father.
她象照顾自己的父亲一样照看那个老人。
She took me for an ice cream, and as we sat in her car in the parking lot, she explained why the police had been at our home, what it all meant, how my father would not be returning any time soon.
她带我去买了一个冰淇淋,然后,在停车场里,我们坐在她的车上时,她向我解释了警察为什么会来我家,这一切都意味着什么,以及父亲为何在短时间内不能回家了。
She wanted to buy a hat as a gift for her father.
她想买顶帽子作为礼物送给父亲。
Her father bought a dictionary for her as a birthday present.
她爸爸给她买了一本词典作为生日礼物。
It happened, as her soul was departing (for she died), that she named him Ben-oni, but his father called him Benjamin.
辣黑耳将要断气快死的时候,给他起名叫本敖尼;但他的父亲却叫他本雅明。
As a financially mediocre father, I hoped she would love this small tune that I composed exclusively for her.
作为一位平凡又不富裕的父亲,我希望她能喜欢这首我特别为她所作的小曲子。
She didn't remain in contact with her children's father and admits for a period she struggled to cope as a single mum.
其后她与孩子的父亲断绝了联系,坚持表示她要努力做个单身母亲。
As the only child, she lived with her father, tried her utmost to look after him. She, lonely, listless, anxious, often came to Alan for comfort.
作为独生女,她和她的父亲住在一起,尽力去照顾他。她孤独无依、无精打采、愁眉苦脸,经常到阿兰那里去排除忧伤。
The Lark , according to an ancient legend , was created before the earth itself , and when her father died, as there was no earth , she could find no place of burial for him .
根据古老的传说,造物主还没有造出土地就先造出了云雀。当小云雀的父亲去世时,因为没有土地,她无法为父亲找到一处安息之地。
Why had her sisiters husbands, if (as they said_ they had no love for anything but their father?
如果(如她们所说)她们除了父亲什么也不爱,那么她们又何苦要有丈夫呢?
Come here, child, 'cried her father as she appeared.' I have sent for you on an affair of importance.
爸爸一见她来,便大声说:“上这儿来,孩子,我叫你来谈一件要紧的事。”
Her father stood leaning his head on the mantelpiece and did not turn as she came in, but her mother stretched out her arms as if for help, and Jo went to comfort her without a word.
爸爸站在那,头靠在壁炉架上,乔进去他也没回头;可是妈妈向她伸出了胳膊像是恳求帮助。乔走过来,默默无声地安慰着她。
This custom began in a time when the father of the bride gave her old shoes to the groom as a symbol that he was now responsible for her care.
从前结婚时,新娘的父亲把新娘穿过的旧鞋送给新郎,表示从此把女儿托付给新郎照顾。在喜车上拴旧鞋这一习俗就源于那个时候。
This custom began in a time when the father of the bride gave her old shoes to the groom as a symbol that he was now responsible for her care.
从前结婚时,新娘的父亲把新娘穿过的旧鞋送给新郎,表示从此把女儿托付给新郎照顾。在喜车上拴旧鞋这一习俗就源于那个时候。
应用推荐