The Paris agreement has been widely hailed as a positive step forward in addressing climate change for all, although the details on addressing "climate justice" can be best described as sketchy.
《巴黎协定》得到了广泛的称赞,因为它被看作是为所有人解决气候变化问题方面向前迈出的积极一步,但是关于解决“气候正义”问题的细节可以说是粗略的。
In selecting climate change as the theme for this year's World health Day, WHO aims to turn the attention of policy-makers to some compelling evidence from the health sector.
世卫组织选定气候变化作为今年世界卫生日的主题,力图使决策者把注意力转向来自卫生部门的一些引人注目的证据。
She said: ‘For me, this is almost as important as climate change.
她说:“对我来说,这和气候变化一样重要。”
And the idea of anthropogenic climate change rests on a great deal more than just tree-ring records, useful as they are for providing context to the current warming.
而且,尽管树轮记录为当今全球变暖提供了可对照的内容,由人类活动引起的气候变化远不止取决于树木的年轮。
As concern over climate change improves the prospects for nuclear power, uranium demand has outpaced supply and speculative buying has forced the price up to $85 per pound, from $10 in 2003.
由于人们认为气候的变化会促进核能的发展前景,现在铀已经是供不应求,而且对铀的投机性购买已使铀价格从2003年的一磅10美元涨到85美元。
As for external shocks, concern over climate change is already prompting some environmentalists to rethink their opposition to nuclear power and genetically modified crops.
说道外部因素,对气候变化的担忧已经促使一些环保主义者重新思考他们对核能和转基因作物的观点。
Many scientists believe GM research is the only way to guarantee food for the world's growing population as the planet is affected by climate change.
许多科学家相信,转基因研究在地球深受气候变化影响的条件下,是保证世界不断增长人口对粮食需求的唯一途径。
These steps, she hopes, will pave the way for negotiations on a new global pact on climate change; talks could get under way as soon as December.
她希望此类步骤能为日后就气候改变问题磋商新的国际公约铺平道路。同时她也希望此类会谈能尽快在十二月份展开。
In Bangkok, climate change mitigation schemes and aid for post-conflict countries were discussed as new areas of concern.
在曼谷会议期间,与会代表讨论了涉及缓解气候变化的计划以及对战后国家进行援助等新出现的问题。
The book’s final chapter, however, takes on a more regretful tone as the author turns his attention to climate change and what it means for cold places.
但在本书最后一章,作者笔锋转向气候变化及其对寒冷地带产生的影响,笔调满怀惋惜。
The figure represents a possible opening for future climate-change negotiations, as China envisions some sort of global climate tax.
中国正在考虑某种形式的全球气候税,这一数字表明今后有可能就此针对气候变化领域展开协商。
They are far from the only evidence for believing in climate change as a man-made problem, but they are important, and the sharp uptick they show has taken on iconic value.
它们远不只是人类活动气候变化的证据,而是很重要的,温度的急剧提升展示了其标志性的价值。
As for his position on climate change, which seems sincerely held, I encountered a green activist in Florida who once voted for Al Gore and who has now come over to McCain.
说到他对全球气候变化的看法,看起来那是真心诚意的。我遇到过一个佛罗里达的环保主义者,曾经为阿尔·戈尔[注2]投票,现在转而支持麦凯恩。
Using climate change as inspiration for entertainment shows the issue has permeated global culture, which can only be a good thing, Friends of the Earth's head of climate Mike Childs said.
将气候改变问题作为娱乐产品开发的灵感反应出这一议题已经渗透到全球文化中,这无疑是件好事,地球的朋友(Friendsof Earth)组织的气候问题负责人MikeChilds认为。
September 2007, Rome - Climate change is emerging as one of the main challenges humankind will have to face for many years to come.
2007年9月10日,罗马-气候变化正在成为人类未来将长期面临的主要挑战之一。
That's the case for some of the gases that contribute to climate change, such as methane and nitrous oxide.
对一些造成气候变化的气体,如甲烷和氧化亚氮(一氧化氮,笑气),来说,情况确实如此。
Use Climate Change as a springboard for a workshop on new ideas with your business team.
利用气候变化作为一个跳板,在和你的商业团队讨论新想法时提出来。
This gives health its proper place as a principal victim of climate change and ensures joined up policies, strategies, and regulations for coping with challenges that are now inevitable.
卫生部门作为气候变化的主要受害者获得了适当地位,并确保了为应对现已无法避免的挑战实行联合政策、战略和规定。
It is seen as an opening bid ahead of the Copenhagen summit, due to set a new roadmap for global action against climate change, but it drew mixed reactions.
这被看作即将到来的哥本哈根峰会的一个起拍价,目的是为全球反对气候改变制定一个新的路线图,但人们对此反映各异。
In some of these issues, as with climate change, global collective action will matter more for them than for the rest of mankind, but they will not be able to influence events.
在这些事务里,比如气候问题,全球性共同行动对于他们来讲比其他国家更为重要,但是他们本身却无力影响这些事件。
Others will run into deep hostility from other G20 members, such as a tax on financial transactions to pay for aid and measures to mitigate climate change in the poor world.
另外的一些会遭到20国集团其他成员的强烈反对,例如在金融交易过程中收税来为救援提供资金,以及一些减缓穷国气候变化的措施。
As climate change continues to threaten global efforts to reduce poverty, carbon markets have emerged as an important channel for climate mitigation.
随着气候变化继续威胁全球减贫努力,碳市场已逐步成为缓解气候变化的一种重要渠道。
As climate change continues to threaten global efforts to reduce poverty, carbon markets have emerged as an important channel for climate mitigation.
随着气候变化继续威胁全球减贫努力,碳市场已逐步成为缓解气候变化的一种重要渠道。
应用推荐