Selecting and purchasing equipments and raw materials outside Tanzania, as entrusted by the Company;
受公司委托在坦桑尼亚境外选购机械设备、等;
To offer technological authentication for copyright disputes as entrusted by various judicial authorities and copyright administrations.
接受司法机关和著作权行政管理机构的委托,对版权纠纷进行技术鉴定。
The institutions for centralized procurement are non-profit legal persons that conduct procurement as entrusted by the procuring entities.
集中采购机构是非营利事业法人,根据采购人的委托办理采购事宜。
If a specific administrative act has been undertaken by an organization as entrusted by an administrative organ, the entrusting organ shall be the defendant.
由行政机关委托的组织所作的具体行政行为,委托的行政机关是被告。
Any property obtained from the management, utilization, disposal or other operations of the entrusted property by a TIC shall also be regarded as entrusted property.
信托投资公司因信托财产的管理、运用、处分或者其他情形而取得的财产,也归入信托财产。
The construction supervision unit shall carry out the task of supervision objectively and impartially, as is entrusted by the project owner.
工程监理单位应当根据建设单位的委托,客观、公正地执行监理任务。
The Customs formalities concerning declaration and duty payment of inbound and outbound articles may be fulfilled by the owner or other person entrusted by the owner as his agent.
进出境物品的所有人可以自行办理报关纳税手续,也可以委托他人办理报关纳税手续。
We see our roles as being mentors to you, and as overseers of the edicts entrusted to us by Heaven.
我们看到了我们作为你们导师的角色,同时也作为天堂委托给我们的成为条令执行的监督者的角色。
Handing the matters entrusted by the joint venture company, such as selecting and purchasing machinery and equipments outside China.
办理合营公司委托在中国境外选购机械设备、材料等有关事宜。
Failing to promptly hand over, as required, the State compensation funds borne by or recovered from relevant staff members, entrusted organizations or individuals to the State finance.
未依照规定将应当承担或者被追偿的国家赔偿费用及时上缴财政的。
Failing to promptly hand over, as required, the State compensation funds borne by or recovered from relevant staff members, entrusted organizations or individuals to the State finance.
未依照规定将应当承担或者被追偿的国家赔偿费用及时上缴财政的。
应用推荐