Article IV of the legal statement provided for in the third of the six cases caused by the user or disclosure of personal information leakage.
本法律声明第四条第三项中规定的六种情形所引起的用户个人资料的披露或泄露。
IMF in its Staff Report on Article IV Consultations with China in 2000 that China had no existing forex restrictions for current account transactions.
国际货币基金组织在其2000年关于与中国的第八条磋商年度报告中确认,中国对经常项目交易不存在外汇限制。
Subject to the provisions of Article IV, the carrier shall properly and carefully load, handle, stow, carry, keep, care for and discharge the goods carried.
除第四条条文另有规定外,承运人应当妥善地、谨慎地装载、处理、积载、运输、保管、照料及卸载所运货物。
Article iv combination of representative case studies of traditional ink painters Figure Painting language in the contemporary performance of the new features.
文章第四章结合有代表性画家的案例浅析浅析传统水墨人物画笔墨语言在当代新的表现特点。
It was confirmed by th IMF in its Staff Report on Article IV Consultations with China in 2000 that China had no existing forex restrictions for current account transactions.
国际货币基金组织在其2000年关于与中国的第八条磋商年度报告中确认,中国对经常项目交易不存在外汇限制。
The fourth part of the Chapter IV of this article.
第四部分即本文的第四章。
It was confirmed by the IMF in its Staff Report on Article? IV Consultations with China in 2000 that China had no existing forex restrictions for current account transactions.
国际货币基金组织在其2000年关于与中国的第八条磋商年度报告中确认,中国对经常项目交易不存在外汇限制。
The article discusses at length Parts III, IV, V and VI of the newly formulated Syllabus for English Majors in China.
本文较详细地介绍了《高等学校英语专业英语教学大纲》中的三、四、五、六部分。
In Chapter IV, the article tries to discuss about the operation strategy of They Crystal in some aspects such as reader orientation.
在第四章中,本文试图从读者定位等方面探讨《晶报》的经营策略。
The third part is the core of this article, including Chapter IV, V, VI.
第三部分是本文的核心部分,包括第四章、第五章、第六章。
Part three is the study of reality issues in this article, including Chapter IV, Chapter V, Chapter VI and Chapter VII.
第三部分是本文的现实问题研究部分,包括第四章、第五章、第六章和第七章。
The Chapter IV and Chapter V are the key parts of this article.
第四章和第五章是本论文的研究重点。
In respect of Parts ii, ii I and IV of this Agreement, Members shall comply with Articles 1 through 12, and Article 19, of the Paris Convention 1967.
就本协定的第二部分、第三部分和第四部分而言,各成员应遵守《巴黎公约》(1967)第1条至第12条和第19条。
IV. Paragraph 3 of Article 6 shall be amended as: "Where the grieved legal person or any other organization is terminated, the successor to the rights thereof shall be entitled to claim compensation."
将第六条第三款修改为:“受害的法人或者其他组织终止的,其权利承受人有权要求赔偿。”
Article 41 of Chapter IV of the medical institutions to be HIV-infected people and AIDS patients with AIDS consultation, diagnosis and treatment services.
第四章第四十一条医疗机构应当为艾滋病病毒感染者和艾滋病病人提供艾滋病防治咨询、诊断和治疗服务。
Subject to the provisions of Article 6, a Member shall not provide support in favour of domestic producers in excess of the commitment levels specified in Section I of Part IV of its Schedule.
在遵守第6条规定的前提下,一成员不得提供超过其减让表第四部分第1节中列明的承诺水平的、有利于国内生产者的支持。
Subject to the provisions of Article 6, a Member shall not provide support in favour of domestic producers in excess of the commitment levels specified in Section I of Part IV of its Schedule.
在遵守第6条规定的前提下,一成员不得提供超过其减让表第四部分第1节中列明的承诺水平的、有利于国内生产者的支持。
应用推荐