Article 18. After an application for reorganization is submitted, the enterprise shall propose a draft settlement agreement to the creditors' meeting.
第十八条整顿申请提出后,企业应当向债权人会议提出和解协议草案。
Article 50 If a party repudiates the settlement agreement after the application for arbitration has been withdrawn, he may apply for arbitration again in accordance with the arbitration agreement.
第50条当事人达成和解协议,撤回仲裁申请后反悔的,可以根据仲裁协议申请仲裁。
Article 53 Protection fund regulatory institute for securities investors should acquire creditor's right and make up transaction settlement fund of customers according to national regulation.
第五十三条证券投资者保护基金管理机构应当按照国家规定,收购债权、弥补客户的交易结算资金。
This article interprets the concepts, functions and disadvantages of anti-checking, anti-bookkeeping and anti-settlement, and then puts forward some measures for improvement.
本文对“反复核、反记账、反结账”的概念、功能以及存在的弊端进行了阐述,并提出了一些改进措施。
Article 18 After an application for reorganization is submitted, the enterprise shall propose a draft settlement agreement to the creditors' meeting.
第十八条整顿申请提出后,企业应当向债权人会议提出和解协议草案。
Article 7 Arbitration shall be made based on true facts and relative laws to give out a fair and reasonable settlement for parties concerned.
第七条仲裁应当根据事实,符合法律规定,公平合理地解决纠纷。
It shall apply without prejudice to the operation of the procedure for the settlement of disputes laid down in Article 11 of the Vienna Convention.
其适用应不妨碍《维也纳公约》第11条规定的解决争端程序的实施。
Article 72 Clients shall register with the futures company with respect to the futures settlement account they open in their own name for the margin deposition and withdrawal purpose.
第七十二条客户应当向期货公司登记以本人名义开立的用于存取保证金的期货结算账户。
Article 17. QFII should mandate its custodian to apply for a securities account on its behalf with securities registration and settlement institution.
第十七条合格投资者应当委托托管人,在证券登记结算机构代其申请开立一个证券账户。
The article introduces the routine maintainence and settlement of common troubles for OLYMPUS electronic endoscope system.
本文介绍了日本OLYMPUS电子内镜系统的维护及常见故障处理。
Chinese arbitration Law, Article 4: The parties adopting arbitration for dispute settlement shall reach an arbitration agreement on a mutually voluntary basis.
中国仲裁法第四条:当事人采用仲裁方式解决纠纷,应当双方自愿,达成仲裁协议。
Article 41 After applying for arbitration of their labor dispute, the parties may reach a settlement on their own.
第四十一条当事人申请劳动争议仲裁后,可以自行和解。
This article give a detailed description on settlement observation for roadbedand bridge, to provide reference basis for its safety.
本文通过对哈大高速铁路局部地段的路基和桥梁进行沉降观测,以对其安全性提供参考依据。
Article 38 securities exchanges, security companies and securities registration and settlement agencies must maintain secrecy for the accounts opened for their clients according to law.
第三十八条证券交易所、证券公司、证券登记结算机构必须依法为客户所开立的帐户保密。
Article 57 the MOFTEC shall be responsible for the consultation of anti-dumping matters with foreign parties, as well as notification and dispute settlement of such matters.
第五十七条外经贸部负责与反倾销有关的对外磋商、通知和争端解决事宜。
Article 56 The MOFTEC shall be responsible for negotiating with foreign parties about countervailing issues as well as notification and dispute settlement of such matters.
第五十六条外经贸部负责与反补贴有关的对外磋商、通知和争端解决事宜。
Article 4 The parties adopting arbitration for dispute settlement shall reach an arbitration agreement on a mutually voluntary basis.
第四条当事人采用仲裁方式解决纠纷,应当双方自愿,达成仲裁协议。
Article 9 foreign exchange bureaus shall exercise balance control over Renminbi special accounts for settlement and sale of foreign exchange of foreign-capital Banks.
第九条外汇局对外资银行结售汇人民币专用帐户实行余额管理。
Article 9 foreign exchange bureaus shall exercise balance control over Renminbi special accounts for settlement and sale of foreign exchange of foreign-capital Banks.
第九条外汇局对外资银行结售汇人民币专用帐户实行余额管理。
应用推荐