In this context, generosity has come to mean that you hurl money around like a drunken sailor.
在这种情况下,慷慨意味着你像喝醉了的水手一样乱扔钱。
In this context, generosity has come to mean that you hurl money around like a drunken sailor.
在这种情况下,慷慨意味着你像喝醉了的水手一样乱扔钱。
We're sick of waiting around like this.
这么等来等去,我们感到很腻味。
Taking a bus into Manhattan and then going into the museum. And what I just recall is walking around like this.
乘公交车去曼哈顿,然后去博物馆。我所记得的就是这样四处逛逛。
It shows construction workers buzzing around like gnats while a clock in the corner of the screen marks the time.
画面中,建筑工人像蚊子一样到处吵吵嚷嚷,而屏幕角落里的时钟则在标记时间。
Passing the pangolin around like a football, inquisitive lions spent hours trying to devour the armor-plated creature.
好奇的狮子们把穿山甲像足球一样传来传去,花了好几个小时试图吃掉这个被盔甲包裹的生物。
This was a dance where the participants would quite literally just strut around like a turkey, in circles around one another.
这是一种舞蹈,参加者会像火鸡一样昂首阔步,绕着对方转圈儿。
I'd been walking around like what the Buddhists call a hungry ghost: always focused on the bite that was yet to come, not the one in my mouth.
我就像佛教徒所说的“饿鬼”一样四处游荡:总是专注于即将到来的一咬,而不是嘴里的那一口。
Going around like this, he ran into Alberto.
就这样走着走着,他竟碰到了阿尔贝托。
Many investors are walking around like zombies.
很多投资者像行尸走肉一般没头脑。
She thrashed her limbs around like a landed fish.
他四肢抽搐着像一只陆上的鱼。
Constantly talking or having noise around like the radio or TV?
周围有持续的说好声或者是噪音,像一些来自收音机或者电视的声音?
But who's prepared to sweat in heavy costumes and bounce around like fools?
但是谁愿意在厚重的服装里满头大汗,像个傻瓜一样地跳来跳去呢?
No one could watch her bounce around like that and hold on to a bad mood.
没有人可以看着她在旁跳着而仍处于坏情绪之中。
Time management doesn't mean running around like a nut doing twenty things at once.
时间管理并不意味着像个疯子一样忙碌不停、立刻同时做二十件事情。
As the kid screamed in pain, Miles laughed and danced around like Cassius Clay.
胖小子痛苦地尖叫了一声,迈尔斯则像拳王阿里一样哈哈大笑着跳起了舞。
Four years after Eric's death, Ms. Muldberg, now 48, walked around like a zombie.
现在已经48岁的默德·伯格太太在埃里克死后的四年里一直行尸走肉般活着。
Not that mattered though, because she walked around like she was better than all of us put together.
不过这些都没关系,因为她走起路来趾高气扬,好像我们所有人加在一起都不如她似的。
Your own tardiness. - Get up 30 minutes earlier so you don't have to rush around like a mad man.
拖拉-提前30分钟起床所以你就不用像个疯子似的急着上班。
It's a hot country, and you can't expect people to rush around like they do in New York or London.
它是一个气候炎热的国家,你别指望他们像在纽约或伦敦一样四处奔波忙碌。
Earlier, I swirled you around like this and you didn't like it and I don't blame you because you got dizzy.
之前,我让你这样转,你很不喜欢,不怪你,因为你晕了。
But rivals such as Cisco and Apple will not just sit and idly watch while it runs around like a Hurdless chicken.
但当惠普像个无头苍蝇一样四处乱撞时,像思科和苹果这样的竞争对手可不会静静地坐在那儿看热闹。
He totally flipped out — he was hopping around like a crazy man, screaming and yelling out in the middle of the street.
他怒火万丈,像个疯子一样在街上乱吼乱叫、暴跳如雷。
He's one of those kids who just can't sit still, so when he comes to visit, he's always jumping around like a jackrabbit.
他就是这种坐不住的孩子。每次他来看望我,都像一只活蹦乱跳的小野兔。
Build numbers have been flying around like crazy as usual but Windows 7 Build 7105 has had many fans scratching their heads over.
往常版本号就已经在我们周围像疯了一样飞来飞去,但是windows7Build 7105的出现就又让许多的windows 7迷们抓狂了。
Build numbers have been flying around like crazy as usual but Windows 7 Build 7105 has had many fans scratching their heads over.
往常版本号就已经在我们周围像疯了一样飞来飞去,但是windows7Build 7105的出现就又让许多的windows 7迷们抓狂了。
应用推荐