Land that was once at the bottom of the sea now lies around the town in wide, fertile fields; where crabs once crawled, donkeys pick their way.
曾经是海底的陆地现在成了城镇周围广阔肥沃的田野;这里曾经有过螃蟹爬行,现在则有驴子择路而行。
Land that was once at the bottom of the sea now lies around the town in wide, fertile fields; where crabs once crawled, donkeys pick their way; in place of seaweed, roses grow.
曾经是海底的陆地现在成了广阔肥沃的田野,在城市的四周伸展开来,这里曾经有过螃蟹爬行,现在则有驴子择路而行,生长出了海藻和玫瑰花。
But in case it has to evacuate the area around the damaged well, which lies some 50 miles off the Louisiana coast, BP also placed a special plug inside the well's casing.
但是为了预防,必须从离路易斯安那海岸大约50英里的毁坏的油井附近区域撤离,BP也在油井盒里放置了一个特殊的塞子。
The Huwawa mask is just one of thousands of objects in the British Museum designed to let us know what lies around the corner, evidence of the insatiable human thirst to look beyond the now.
胡娃娃只是大英博物馆想让我们了解的平时被忽略的数以千计的文物中的一个,是人类渴望了解未来的明证。
The romance of it lies in the stories that are told of and around it.
它的浪漫充斥在讲述它的故事中。
Burrell: Well, yes the U.K. market is ahead of the U.S. in terms of audience take-up, etc., but the expertise actually lies all around the world and the U.S. is a major player.
Burrell:是的,英国的互动电视市场在观众接受度等方面的确领先于美国,但是专业知识和技能实际上是分布在世界各地的,美国是一个主要的地区。
You may find that this silent language is much more fascinating than the actual conversation going on around you. Or the moment of truth in your lies.
你会发现这些无声的语言远远比你周围的人所实际进行的有声的交谈更能触动人们的心灵。
Sometimes your strength lies in stubbornness and determination but even more often it is hidden in your ability to go around obstacles and learn from the previous mistakes.
有时候力量源自你的固执和决绝,但更多的时候,吸取以前的教训,聪明地绕过障碍是你潜在的更大力量。
The city lies in a valley with high mountains around it.
这位城市位于一个由高山环抱的山谷中。
The firm's long-term success lies in changing the way people and goods get moved around—exactly the area that autonomous vehicles will disrupt.
优步要想保持成功就需要改变人员及货物运输方式,而无人驾驶车辆势必在这一领域带来颠覆性的影响。
The city lies in a valley with high mountains around it.
这位都会位于一个由平地环绕的山谷中。
The town lies in the valley with green hills around it.
小镇位于一个青山环抱的山谷中。
Despite other explanations, the real answer in my opinion lies partly in the child himself partly in the behaviour of the people around him.
尽管有其他一些解释,但依我看,真正的答案部分在孩子自身,部分在于孩子周围人们的行为。
What lies on one side, then turn around and lies on the other like a restless man in bed?
什么东西就像一个在床上失眠的人一样,在一边躺着然后翻身转向另一边?
When the frequency of the incident light lies around the Bragg frequency of the periodic dielectric, it will not be completely reflected as in the linear case.
频率处于周期介质布拉格频率附近的入射信号光,将不会像在线性周期介质中那样被完全反射。
In the intense competitive environment, the competition between companies more and more lies in the all-around strength rather than a single product or service.
在竞争日益激烈的环境中,企业间的竞争已经不仅仅是单一产品或服务的竞争,而是企业综合实力的竞争。
A year later, in "the American Scholar," the "not me" becomes the "other me," and a relation between the two entities is drawn: "the world, -this shadow of the soul, or other me, lies wide around."
一年之后,在《美国学者》中,“非我”变成了“另我”,二者之间的关系是:“这个世界——灵魂或另我的庇护,无处不在。”
It lies on its side, a prisoner of its own weight. Although the other elephants will press close around it in distress and try to lift it up again, there isn't usually much they can do.
大象一旦倒下,它就会被它自身的重量困住,尽管其他大象会十分忧伤,纷纷聚拢过来并试图帮它站立起来,但是这通常起不了什么作用。
The transmitting fiber lies in the center, and multi-bundle receiving fibers are around it.
发射光纤位于中心,周围均布多组接收光纤。
Actually, we are living in the place around of all the lies, cannot escape even one step.
我们,事实上,就是生活在一团假象里,无法自拔。
The city lies in a valley with high mountains all around it.
城市坐落在高山环抱的山谷中。
The value of the results of the study lies in its study of AIDS treatment around the world the scientists pointed out the way forward, in order to find a new innovative treatment of AIDS foundation.
该项研究成果的价值在于它为全世界研究艾滋病治疗的科学家指明了前进的方向,为找到一种全新的具有创新性的艾滋病治疗方法奠定了基础。
The education basic outlet lies in the education for all-around development, the Technical school realizes the education for all-around development faced with many difficulties.
的根本出路在于素质教育,技工学校实现素质教育面临许多困难。
The crafty sons of darkness shall squirm in discomfort as their ritual of lies fall in shambles in a pile around their deadened feet.
狡猾的黑暗小人s应该会很不舒服地蠕动,因为他们谎言大厦将倒塌成废墟在他们的瘫腿附近堆满瓦砾。
The narrow island of Grande Jatte lies in the middle of the Seine, upstream from Clichy and Asnieres, where the river loops around to encircle the northwest edge of Paris...
大碗岛位于阿涅埃与克里希上游的塞纳河河段中央,塞纳河的河曲在此沿著巴黎市区的西北边缘流过。
The narrow island of Grande Jatte lies in the middle of the Seine, upstream from Clichy and Asnieres, where the river loops around to encircle the northwest edge of Paris...
大碗岛位于阿涅埃与克里希上游的塞纳河河段中央,塞纳河的河曲在此沿著巴黎市区的西北边缘流过。
应用推荐