• Because English and Chinese are of different family and Chinese is born with a poetic nature, we must accept the differences of poetry appreciation in translating Chinese classic poetry into English.

    英汉两种语言分属两个不同语系汉语具有与生俱来诗性特质,所以我们必须承认汉诗诗歌审美鉴赏差异性

    youdao

  • Yijing(artistic mood) is an important concept of the classic Chinese poetry as well a key to appreciation and interpretation of the classic Chinese poetry.

    意境中国古典诗歌中的重要概念也是理解阐释中国古典诗歌把钥匙

    youdao

  • This paper probes into the "blankness" in the artistic conception structure of Chinese classic poetry, from the perceptions of ideological origin, intrinsic essence, and creation and appreciation.

    本文思想渊源内在意蕴创造鉴赏等几个层面入手,对古典诗歌意境结构中的空白”进行集中探究

    youdao

  • This paper probes into the "blankness" in the artistic conception structure of Chinese classic poetry, from the perceptions of ideological origin, intrinsic essence, and creation and appreciation.

    本文思想渊源内在意蕴创造鉴赏等几个层面入手,对古典诗歌意境结构中的空白”进行集中探究

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定