The problem is measuring it: How do you calculate the cost of climate change and then apportion it fairly among the world's businesses?
关键问题是如何衡量它:你如何计算气候变化的成本,并将其公平的分摊到全球商业中去呢?
No organizations or individuals may take illegal possession of or misappropriate such funds, or illegally collect fees from schools or apportion fees among them.
任何组织和个人不得侵占、挪用义务教育经费,不得向学校非法收取或者摊派费用。
If there are several defendants in a case, the jury will be asked to apportion causation among the defendants on a percentage basis.
如果一个案件中有多名被告,陪审团将被要求在被告之间对造成伤害的原因进行比例分配。
You accomplish part of this job by instructing the compiler how to apportion your code and data among various sections.
你通过命令编译器:如何在不同的片断中 分配你的代码和数据来协调这部分工作。
If a jury finds that a product is defective, and the jury goes on to determine that the defect caused the injury, the jury may be required to apportion liability among several defendants.
如果陪审团发现产品是有缺陷的,并且他们进一步判定缺陷造成了伤害,陪审团有可能被要求在几个被告之间分配责任。
Apportion time among various employments.
为许多工作分配时间。
I don't wish to apportion blame among you.
我不愿意怪罪你们大家。
This paper analyzes the fair apportion of human resource among parallel assignments, sets up the object function and the arithmetic model of limited resource.
对人力资源在并行任务之间的平均分摊问题进行了分析与研究,建立了受限人力资源均摊问题的目标函数和算法模型。
This paper analyzes the fair apportion of human resource among parallel assignments, sets up the object function and the arithmetic model of limited resource.
对人力资源在并行任务之间的平均分摊问题进行了分析与研究,建立了受限人力资源均摊问题的目标函数和算法模型。
应用推荐