Companies are employing in-house versions of Facebook and creating their own "app stores" to deliver software to smartphone-toting employees.
各公司正在使用Facebook的内部版本,并创建自己的“应用商店”,向拥有智能手机的员工提供软件服务。
Stick with app stores and other sites you know and trust.
只去您了解并信任的软件商店和其他网站。
I hope we get past app stores as we know them in the near future.
他希望人们可以在不久的将来摆脱软件商店。
App stores are about controlling ecosystems, not profiting from content.
应用商店要控制整个系统,而不是从内容中盈利。
Instead, Apple and Google leverage app stores as ecosystem control points.
相反地,苹果和谷歌把应用商店作为生态系统的控制点。
New applications are proliferating and "app stores" are springing up.
新的应用正在激增,许多“应用商店”正在兴起。
Your app is not easy to find - app stores make apps easier to find and rate.
你的应用不容易被找到-应用商店让应用的寻找和评分变得容易。
Think of it this way: app stores are kind of like privately owned bookstores.
让我们这样想:软件应用商城在某种程度上与私人书店非常相似。
Yes, right now, you can take your HTML5 apps and sell them on the mobile app stores.
没错,就是现在,你可以将你的HTML5应用程序拿到移动应用程序商店里销售。
App stores have become fashionable these days and now we have an HTML5 App store.
近来应用商城愈加流行,而现在我们有了HTML5应用商城。
You also just spoke out against app stores and how they pose a big threat to Internet freedom.
你还在大力抨击应用程序商店,并指出它们对互联网自由造成了巨大威胁。
That’s the standard method of payment at iTunes and other mobile app stores like Handango.
在iTunes和Handango等其它手机软件商店,信用卡是标准的支付手段。
Variety of app stores will lead people to pull their hair out, different updating methodologies.
苹果商店的多样化会惹怒顾客,从而使更新方法不同。
They've all got app stores that can give you access to a wide variety of third-party programs.
它们都有“应用程序店铺”功能,使得用户能够安装多种多样的第三方程序。
App stores for Blackberry, Firefox, Google, Microsoft and Mozilla all support direct carrier billing.
黑莓、火狐、谷歌、微软和摩斯拉的应用商店均支持运营商直接扣费。
In January, for example, research firm Gartner predicted that app stores would become a $7 billion dollar business this year.
例如,今年1月份,顾能(Gartner)公司就曾预测在线软件商店行业将达到70亿美元。
With regards to the popularity of different app stores, Nielsen's data isn't that interesting, as most users don't really have a choice.
至于不同应用商店的热门程度,尼尔森的数据没什么意思,因为大部分用户没别的选择。
Now some companies, including PepsiCo, Standard Chartered, a big bank, and Pfizer, are setting up their own internal app stores too.
现在,一些公司,比如百事公司,渣打银行,辉瑞公司都正在建立自己的内部应用程序商店。
All major Chinese carriers have blocked NetQin from selling their app on their app stores and they can no longer charge users ransom.
所有中国主要行动通讯营运商都已阻止“网秦”在其应用程序商店贩售他们的应用软体,使其不再能够向用户索取赎金。
He sees application upgrades as a much better way to make money than the initial sale, yet most app stores do not support paid for upgrades.
他的看法是程序升级其实比初始销售“钱力”更大,可惜大多数商店都还不支持为升级付费的模式。
Combined, the iPhone and Android platforms have more than 100,000 application titles available for download across their respective app stores.
iPhone和Android平台加起来已经有10万多个应用程序可供从二者各自的应用程序库下载。
When it comes to mobile specifically, there are more than 200 app stores in China while there are just two major app stores - Google and Apple - in the States.
尤其是移动端,在中国有超过200个应用程序商店,而在美国,只有两个主要的应用程序商店——谷歌和苹果。
Other app stores still just don't stack up, either suffering from a lack of content, a lack of profit (for developers), the presence of malware, or sudden app removals.
而其他公司的应用商店则差得很远,其原因包括缺乏应用内容、(开发者)获利不足、存在恶意软件,应用有时被意外删除等。
Research In Motion's BlackBerry App World, has just 20, 000 apps, and distant rivals Windows Phone 7 and HP's WebOS have fewer than 10, 000 offerings in their app stores.
而黑莓则只有2万,差得更远的微软和惠普的应用程序甚至低于1万。
What should we call these iPhone-like, touch screen Wi-Fi phones with music and video, real Web browsers, E-mail, sensors (light, tilt, location, proximity), and, above all, app stores?
对于这些与iPhone类似的有音乐和视频功能、有真正的网络浏览器、有电子邮件功能、传感器(光、斜度、位置、邻近情形),另外,还有应用程序商店的触摸屏wi - fi手机,我们到底应该叫它们什么呢?
With so many product launches, new app stores, and a holiday season thrown in for good measure, our first area of focus is understanding how these events affect the broader mobile landscape.
众多产品发布,新应用商店开张,假日纷至沓来,我们的首要焦点是如何理解这些事件影响了更广阔的移动领域。
With so many product launches, new app stores, and a holiday season thrown in for good measure, our first area of focus is understanding how these events affect the broader mobile landscape.
众多产品发布,新应用商店开张,假日纷至沓来,我们的首要焦点是如何理解这些事件影响了更广阔的移动领域。
应用推荐